"شيئا حيال" - Traduction Arabe en Turc

    • konuda bir şeyler
        
    • konuda bir şey
        
    • ilgili bir şey
        
    • ilgili bir şeyler
        
    • için bir şeyler
        
    • hakkında bir şey
        
    • konusunda bir şeyler
        
    Bebeğim açlıktan ölüyor ve bu konuda bir şeyler yapacağız. Open Subtitles طفلي يتضورون جوعا ونحن نذهب أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    Ve birilerinin bu konuda bir şeyler yapması gerektiğine inandı. Open Subtitles وكان يشعر أن شخصا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك
    Evet ve bu yüzden de bu konuda bir şey yapmamız gerekiyor. Open Subtitles الحق ، وهذا هو السبب علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك .
    Sarhoş ve annem bu konuda bir şey yapmayacak. Open Subtitles رجاء ارسلوا احدا انه سكران و امي لا تفعل شيئا حيال الأمر
    - İşte bizim çıkış yolumuz. - Bu durumla ilgili bir şey yapacak mıyız? Open Subtitles هذا هو مخرجنا الا يجب ان نفعل شيئا حيال هذا؟
    Eğer onu beğenmiyorsan, onunla ilgili bir şeyler yapabilirsin. Open Subtitles إذا لا تعجبك ذلك يمكنك أن تفعل شيئا حيال ذلك
    sandalyeleri etrafa atmaya devam mı yoksa bunun için bir şeyler yapacak mısın? Open Subtitles حتى انت ذاهب لرمي الكراسي في أو هل يتوهم به شيئا حيال ذلك؟
    Kral seni canlı istiyor ama parmakların hakkında bir şey söylemedi. Open Subtitles الملك يريد عودتك حيا، لكنه لم يذكر شيئا حيال أصابعك.
    Sonunda bu konuda bir şeyler yapıp, ...bağırmayı kesebilirsin. Open Subtitles أخيرا يمكنك أن تفعل شيئا حيال ذلك والتوقف عن الصراخ.
    Fakat Toprak Kraliçesi'nin hava bükücüleri ordusuna katılmaya zorladığı doğruysa bu konuda bir şeyler yapmamız şart. Open Subtitles و لكن اذا كان صحيح ان ممكله الارض تجبر مسخرى الهواء للانضمام لجيشها علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك
    Bu dinozorlar devrinde yaşamak gibi ama bu konuda bir şeyler yapabiliriz. Open Subtitles يبدو كما لو أننا نعيش في عصر الديناصورات، ولكن يمكننا أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    Bildiğim kadarıyla Suudi Arabistan'da kadınlar her zaman yasaklar hakkında şikayet etmişlerdir, fakat birisinin bu konuda bir şeyler yapmaya çalışmasından beri 20 yıl geçmişti, bütün bir kuşak önce. TED على حد علمي، فإن النساء في السعودية لطالما كانوا يتذمرون من هذا المنع، و مرّ الآن 20 عاما منذ أن حاول أي أحد أن يفعل شيئا حيال هذا الأمر، جيل كامل قد مضى.
    Görünen o ki Elijah sonunda bu konuda bir şey yapmış. Open Subtitles ويبدوا أن إيلايجا أخيرا فعل شيئا حيال ذلك
    İkimiz de biliyoruz ki bu konuda bir şey yapmam lazım. Open Subtitles الآن كلانا يعلم أنّ عليّ أن أفعل شيئا حيال الأمر
    Artık bu konuda bir şey yapabiliyorlar. Open Subtitles والآن أنها يمكن أن تحمل أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    Öncelikle, bununla ilgili bir şey yapmalıyız. Hadi alışverişe çıkalım. Open Subtitles أولا , يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك لنذهب إلى التسوق
    Kapıyla ilgili bir şey yapmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل شيئا حيال المزلاج.
    Ben elektrikle ilgili bir şey bildiğini söyledi. Open Subtitles بين فقط قال انها تعرف شيئا حيال الطاقة
    Şimdi hatırladım, Mary bu konuda birinin gelip kalacağıyla ilgili bir şeyler söylüyordu ama daha birkaç hafta var sanıyordum. Open Subtitles لقد قالت ماري شيئا حيال ذلك, ولكنني اعتقدت أنها لبضعة أسابيع فقط.
    İki dakikadan daha fazla aldığıyla ilgili bir şeyler söyledi. Open Subtitles قال شيئا حيال ذلك استغرق له أكثر من دقيقتين.
    Bu küçük olayla ilgili bir şeyler yapmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئا حيال موقفنا هذا
    Süreçte, bir problemi tehlike haline gelmeden yakalayıp, onun için bir şeyler yapabileceğiniz anları belirlemeniz lazım. TED أنت بحاجة إلى تحديد اللحظات في عملية عندما يمكنك فعلا التقاط مشكلة قبل أن يصبح خطرا ونفعل شيئا حيال ذلك.
    Bu konu hakkında bir şey yapamayız. Anladınız mı? Open Subtitles الشيء هو أننا لا نفعل شيئا حيال هذه هنا على أية حال، أنت تعرف لماذا؟
    Sürekli olarak mağazanın önünde dikilen keşler konusunda bir şeyler yapamaz mıyız? Open Subtitles الا نستطيع ان نفعل شيئا حيال هذين الغبيين الذين يتسولون خارج المحل طوال الوقت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus