"شيئا فظيعا" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü bir şey
        
    • korkunç bir şey
        
    Sonra fotoğrafçıya dedim ki... O kadar kötü bir şey dedim ki bir Fransız filmine bile koymazsın. Open Subtitles ثم قلتُ للمُصور شيئا فظيعا لا يمكنكَ حتى قوله في فيلم فرنسي
    Çok kötü bir şey olmuştu travma yaşıyordun ve bir ilişkiyi kaldıramayacak durumdaydın. Open Subtitles وأن شيئا فظيعا حدث للتو، وكنت تعانين من آثار الصدمة، ولا يمكنك تحمل علاقة.
    Çok kötü bir şey yaptığın rüyalar vardır hani... ve öleceksindir ve dersin ki "Keşke rüya olsaydı." Open Subtitles هل تعرفين الحلم الذي فعلت فيه شيئا فظيعا... شيئء... شيئ
    korkunç bir şey yaptın Matt, korkunç. Open Subtitles لقد فعلت شيئا فظيعا يا ماثيو, شيئا فظيعا
    Mektubu hiç göndermediğine göre, korkunç bir şey olmuş. Open Subtitles حقيقة أنها لم ترسل الرسالة يعني أن شيئا فظيعا قد حدث.
    Çok uzun zaman önceydi, korkunç bir şey yapmıştım. Open Subtitles كان هذا منذ فترة طويلة لقد فعلت شيئا فظيعا
    Çok kötü bir şey olmak üzere, bunu hissediyorum. Open Subtitles دائما أشعر أن هناك شيئا فظيعا سيحدث
    kötü bir şey olmuş olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا مجرد اشعر ان شيئا فظيعا جدا قد حدث
    O kadar da kötü bir şey gibi görünmüyordu değil mi? Open Subtitles ألا يبدو شيئا فظيعا لتفعله؟ أليس كذلك؟
    vücudumuzun belirti ve işaretleri kötü bir şey değildir. Open Subtitles فإشارات الجسد وبوادره ليست شيئا فظيعا
    Öyle ya da böyle çok kötü bir şey yaptı. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى لقد فعلت شيئا فظيعا
    Sanırım kocam çok kötü bir şey yaptı. Open Subtitles أعتقد أن زوجي لم تفعل شيئا فظيعا.
    Cafer, çok kötü bir şey yaptı. Open Subtitles جعفر قد فعل شيئا فظيعا
    Çok kötü bir şey yaptı. Open Subtitles لقد عملت شيئا فظيعا
    - ...acaba kötü bir şey yaptım mı diye merak ediyorum. Open Subtitles فعلت شيئا فظيعا.
    Geçen hafta korkunç bir şey yaptım. Open Subtitles لقد ارتكبتُ شيئا فظيعا هذا الأُسبوع
    - Sanırım çok korkunç bir şey buldum. Open Subtitles ما كنت يحدق؟ - أعتقد أنني قد وجدت شيئا فظيعا.
    Yatak odasındayım, korkunç bir şey oldu. Open Subtitles أنا في حجرة النوم لقد حدث شيئا فظيعا
    Hani korkunç bir şey olduğu içinize doğar? Open Subtitles عندما تعلم أنّ شيئا فظيعا قد حصل؟
    Bu alet her kimin eline geçerse, bilin ki, burada korkunç bir şey oldu. Open Subtitles أي شخص يتلقى هذا، شيئا فظيعا حدث هنا.
    Sonunda korkunç bir şey yapacağım. Open Subtitles أنا قد ينتهي به الأمر شيئا فظيعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus