"شيئًا حيال" - Traduction Arabe en Turc

    • konuda bir şey
        
    • ilgili bir şey
        
    • konuda bir şeyler
        
    O an, bu konuda bir şey yapmam gerektiğini anladım ama ne yapmam gerektiğini bilmiyordum. TED في تلك اللحظة، شعرت بدافع لأفعل شيئًا حيال ذلك، ولكن لم أعرف ماذا.
    Özellikle bu konuda bir şey yapmamı istiyorsan. Open Subtitles لاسيّما إن أردتني أن أفعل شيئًا حيال الآمر.
    Bu konuda bir şey yapmalıyım. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئًا حيال هذا الأمر.
    Bununla ilgili bir şey yapmazsak, ülkeye zarar vereceğiz. Open Subtitles وإذا لم نفل شيئًا حيال ذلك، فسنخسر دولتنا.
    - Bununla ilgili bir şey bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف أي شيئًا حيال ذلك
    Ben bu konuda bir şeyler yapacağım. Open Subtitles حسنٌ، سأفعل شيئًا حيال الأمرِ.
    Ben de Stan'e isterse bu konuda bir şeyler yapabileceğimi söyledim. Open Subtitles ... أخبرت "ستان" إذا كنت تريدني ربما ربما يمكنني أن أفعل شيئًا حيال ذلك
    Bu konuda bir şey yapmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل شيئًا حيال هذا.
    - Tabii ki bu konuda bir şey yapmadığımız sürece. Open Subtitles .ما لم نفعل شيئًا حيال ذلك
    Bununla ilgili bir şey bilmiyorum. Open Subtitles آسف، لا أعلَم شيئًا حيال هذا.
    Nowitzki'yle ilgili bir şey yapmalı mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل شيئًا حيال (نويتسكي)؟
    Bu konuda bir şeyler yapmalıyım. Open Subtitles افعل شيئًا حيال هذا
    Bu konuda bir şeyler yapalım. Open Subtitles لنفعل شيئًا حيال هذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus