"شيئٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyin
        
    • şeyimi
        
    • bir şeye
        
    • şey var
        
    Gelecek rüzgârın içindedir, siz onları görmeden bir şeyin veya birinin yaklaştığına dair onları uyarır. TED والمستقبل موجود في النسيمـ يقوم بتنبيههم عن شخص ما أو شيئٍ ما يقترب قبل أن تراه.
    Bu amaç için uğraşıyor. Bir şeyin peşindeymiş gibi kaçamak yanıtlar veriyor. Open Subtitles إنه يمشي و لديه غايةً في نفسه و كأنه مقبل على فعل شيئٍ ما
    İnsanlar kendilerini ifade edebilecekleri daha büyük bir şeyin parçası olduklarını hissediyorlar. Open Subtitles حيثُ الناس تشعرُ أنَّها جزءٌ من شيئٍ أكبر منه, و قادرينَ أن يشرحوا أنفسهم بداخلِ هذهِ المجوعة.
    Sağken bunu sana hiç söylememiştim ama senin gibi olmak için her şeyimi verirdim. Open Subtitles لم أقل لك هذا عندما كُنت حيّاً ولكن... سأعطي أيّ شيئٍ لأكُون مثلك.
    Kaybedecek çok şeyim var. Her şeyimi kaybedeceğim. Open Subtitles أنا لديَّ كلُّ شيئٍ لأخسرهُ هنا.
    Aramızdaki anlaşmazlığı başka bir şeye dönüştürmeye çalışıyorsun derken haklıydın. Open Subtitles أعني، لقد كُنتِ مُحِقَة عندما قُلتِ أني حوَّلتُ جِدالنا إلى شيئٍ آخَر
    Yardım amaçlı yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل يوجد أيُ شيئٍ أستطيعُ ان أساعدكِ به , الآن؟
    - Uğrayıp, seni görmek her şeyin yolunda olup olmadığına bakmak istedik. Open Subtitles أردنا المرور لتفقدك لنرى ما اذا كان كلُ شيئٍ بخير
    Bu akşam her şeyin kusursuz olmasını çok istedim. Open Subtitles أردتُ بشدة أن يكون كل شيئٍ كاملاً الليلة
    Şu ana kadar karşılaştığım her şeyin çok ötesinde. Open Subtitles إنه مختلف عن أي شيئٍ رأيته إنني لم أواجه مثله من قبل
    Bu akşam her şeyin kusursuz olmasını çok istedim. Open Subtitles أردتُ بشدة أن يكون كل شيئٍ كاملاً الليلة
    Her şeyin durulmasını bekler ve sonrasında bir çaresine bakarız. Open Subtitles يمكننا أن نجعل كل شيئٍ يهدأ ثم بعد ذلك يمكننا التصرف
    Bir şeyin peşinde olduğunu destek gerekebileceğini düşündüm. Open Subtitles فاكتشفت أنك تعمل على شيئٍ وربما تحتاج لدعم
    Bu dünyanın ve yarattığı her şeyin sevdiği her şeyin kül olmasını görecek. Open Subtitles ليس قبل أن يرى هذا العالم و كل شيئ قد خلقه و كل شيئٍ أحبه يتحول إلى رماد
    Ailen yüzlerce yıl mührü koruyarak, bir şeyin ortaya çıkmasını beklemiş. Open Subtitles عائلتك قضت مئات السنين تحرس هذا القفل فى انتظار ظهور شيئٍ ما
    Bu dünyanın ve yarattığı her şeyin sevdiği her şeyin kül olmasını görecek. Open Subtitles ليس قبل أن يرى هذا العالم و كل شيئ قد خلقه و كل شيئٍ أحبه يتحول إلى رماد
    Her şeyin yoluna gireceğini söyledi. Open Subtitles .وأن كل شيئٍ سيكون على ما يرام
    Her şeyimi benden aldın. Open Subtitles لقد أخذت كل شيئٍ مني
    Castiel sen benden her şeyimi aldın. Open Subtitles لقد سلبت كل شيئٍ مني يا (كاستيال)
    Ruhların gerçek herhangi bir şeye, gerçek bir insan gibi, ...dokunamadıklarını düşünüyordum. Open Subtitles ، خلت أن الأشباح ... لا تلمس أي شيئٍ حقيقي كالإنسان الحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus