Ama o artık cehennemde yandığına göre senin Şirin'li rüyalarına katlanacağız. | Open Subtitles | الآن هو يحترق في الجحيم. علينا مداومة الأحلام الجميلة بـ (شيرين) |
Şah, Şirin'in vücudu yatağını ısıtsın diye mahrem birlik arzuluyor. | Open Subtitles | يرغب الملك بلقاء حميم بجسد (شيرين) لتدفئة سريره. |
Lakin yazık ki, susuzluk Şirin'in namusu pahasına giderildi. | Open Subtitles | لكن للأسف، يروي عطشه على حساب عفة (شيرين). |
Şirin'in sevdalı olduğunu, kendisini yalnız geçirdiği gecelerden kurtaracak güzel bir varlık olmadığını yaz. | Open Subtitles | اكتب، إن (شيرين) حبيبته. ليس مجرد حضور ممتع لإنقاذه من ليالي الوحدة |
Bhradain ve Enoch, Shurn'a kendilerine tuzak kurulduğunu söylemiş. | Open Subtitles | (برادين) و(إينوك) أخبروا (شيرين) أنهم وقعوا في فخ |
Şirin'in size gayret gerektiren bir görev tevdi edeceğini anlamışsınızdır. | Open Subtitles | ربما كنت تفكر بالمهمة الصعبة التي تأتمنك عليها (شيرين)؟ |
Sütten ve güzel Şirin'den söz ediyordunuz. | Open Subtitles | كنتِ تتحدثين عن الحليب سو (شيرين) العزيزة. |
Ermenistan'ın hanımı Şirin, hayatının baharında can verdi. | Open Subtitles | (شيرين)، سيدة أرمينيا ماتت في أوج زهرتها. |
Seninle birlikte Şirin de gömüldü. | Open Subtitles | معك، دفنت شيرين أيضا. |
Yoksa her birinizin içinde saklı olan Şirin için mi? | Open Subtitles | أم على (شيرين) التي تختفي في كل يوم منك؟ |
Hayatı boyu ne bir lütuf ne de ilgi gördü, Şirin. | Open Subtitles | (شيرين) التي لم تتلقى طوال حياتها أي عطف و لا أي إنتباه. |
Bayan Şirin Arshadi hariç herkes çıkabilir. | Open Subtitles | "على الجميع الانصراف، بإستثناء الآنسة (شيرين أرشدي)" |
Özür dilerim, hocam, benim hatam. Şirin'den biraz borç para almıştım, ama... | Open Subtitles | آسفةٌ، سيدتي المعلمة، إنّها غلطتي لقد تديّنتُ بعض المال من (شيرين)، ولكن... |
Şirin, Ho-bag. Ho-bag, Şirin. | Open Subtitles | (شيرين)، هذا (هو باغ) (هو باغ)، هذه (شيرين) |
Şirin, üstünü giy, bir talibin var. | Open Subtitles | (شيرين)، ارتدي بعض الملابس هنالك من سيتقدم لخطبتك |
Joey, daha az. Millet o kadar sesli değil. Şirin, biraz soluklan. | Open Subtitles | (جوي)، أقل شذوذاً وبصوتٍ منخفض (شيرين)، تنفسي أكثر اطلقي زفيراً |
Şirin. Artık evlenmen gerek. Daha fazla tartışma istemiyorum. | Open Subtitles | (شيرين) الآن عليكِ أن تتزوجي بدون نقاش، ذلك كل شيء |
İlk sözleşmemden gelen ödemeyle, ...ben, Şirin ve Allah'ın izniyle çocuklarımız için, ...altı yatak odalı bir ev inşa edeceğim. | Open Subtitles | بعد الدفع من أول عقد لي سأبني ليَّ بيتٌ من 6 غرف (شيرين)، وإن شاء الله أطفالنا |
Shurn'a onun adına ıstırap çektiğimi söyleyip Tice için baş sağlığı dileklerimi ilet. | Open Subtitles | أخبر (شيرين) أنني أتألم لخسارتها -وأنني آسف لما حل بـ(تايس .. ) |
SEF: Tekrar edin, lütfen çekinmeyin. | TED | شيرين : لو سمحتم مرة ثانية , لا تخجلوا . |
Arkadaşım Shireen, sarhoşları evlerine bırakanla tartışma der. | Open Subtitles | كما كانت صديقتى "شيرين" تقول لا تجادلى سائق الحافلة |
Olmaz. Gece Shereen'le birlikte olduğumu söyleyeceğim. | Open Subtitles | لا أظن أنى سأخبرها أنى قضيت الليلة عند شيرين |
Lori, bu Angelique Heavenly, Cherene ve Sauvignon Blanc. | Open Subtitles | (لوري) هذه (آنجليك) (هيفينلي)، (شيرين) (و (سوفونيام بلانك |
Niye Ed Sheeran'ı bardan kovdun? | Open Subtitles | لماذا تطرد إد شيرين خارج الحانة? |