"صاحبنا" - Traduction Arabe en Turc

    • dostumuz
        
    • adamımız
        
    • dostumuzu
        
    • arkadaşımız
        
    • Dostumuzun
        
    Ve şimdide çocuklar, dostumuz Bay Şapka, bize Christopher Columbus'u anlatacak. Open Subtitles ودلوقتي يا أطفال حيتكلم لينا صاحبنا أستاز قبعة عن كريستوفر كولومبس
    Demek dostumuz Bay Templeton'la tanıştın. Open Subtitles إذا أفترض بأنك قابلت صاحبنا.. سيد تمبلتن؟
    adamımız aklanacak ve işini geri alacak. Open Subtitles فيتم تبرأة سمعة صاحبنا , ويعود الى عمله السابق
    Bildiğimiz kadarıyla bizim adamımız hayatta. Maalesef o da kayıp ama. Open Subtitles صاحبنا حيّ على حدّ علمنا، ولكنّه اختفى أيضاً لسوء الحظّ
    Hanımefendi, dostumuzu görmek için uzun bir yoldan geldik. Open Subtitles يا أنسه، لقد قطعنا طريقاً طويلاً لنرى صاحبنا القديم
    Hey, millet. Joel arkadaşımız sonunda evlenme teklifi ediyor. Open Subtitles مهلاً يا رفاق، صاحبنا جول مستعد أخيراً لطلب الزواج
    Dostumuzun çok garip gözleri var. Open Subtitles صاحبنا لديه عيون غريبة جداً
    Küçük dostumuz hayatta kalırsa bir sonraki görevimiz olacak. Open Subtitles ،لكن إن نجى صاحبنا الصغير هنا ستكون تلك المهمة التالية
    Arap dostumuz konusunda ne yapmayı düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا تريد ان تفعل مع صاحبنا العربي؟
    Selamın aleyküm. dostumuz yumuşuyor adamım. Open Subtitles صاحبنا لان, يارجل.
    Ya yaşlı dostumuz Cobblepot? Open Subtitles و صاحبنا القديم .. كابولبت؟
    - Ama bu yüzyılda biz hala iri dostumuz Bay D'Andre'yi bertaraf edemedik. Open Subtitles ما زلنا لم نستبعد صاحبنا الكبير ، السيد (أندريه)
    Görünen o ki; adamımız Beckett adına yurtdışında bir hesaba 250 bin dolar yatırılmış. Open Subtitles يبدو ان صاحبنا بيكت حصل على 250,000 دولار اودعت في حسابه الخارجي
    adamımız evden ayrıldı Şehir merkezine ilerliyor. Open Subtitles صاحبنا يترك المنزل، يتجه إلى وسط المدينة.
    adamımız bize gerektiğini düşündüğü zamanı ayıramayacağını farketti. Open Subtitles صاحبنا لم يستطع القيام بالعمل بغضون الوقت الذي إعتقد أننا بحاجته
    Boynunun etrafında çürükler var. adamımız boğularak öldürülmüş. Open Subtitles توجد كدمات حول عنقه، لقد خُنق صاحبنا
    Nelson, dostumuzu buraya getir. Open Subtitles أدخل صاحبنا إلى الداخل يانيلسون.
    bu dostumuzu hücreye götür. Open Subtitles أخذ صاحبنا إلي الحبس الانفرادي
    Öyleyse arkadaşımız bu çocukları trombonla öldürdükten sonra kimin peşinden gidecek? Open Subtitles على هذه النهاية بعد أن قتل صاحبنا هذين الشابين بآلة الترومبون من سيلاحق بعد ذلك؟
    Değerli arkadaşımız hak etmediği bir yerde. Open Subtitles لا عجب أن صاحبنا العفريت كان مرتبكًا.
    Dostumuzun burada bir kasası var. Open Subtitles صاحبنا لديه صندوق ودائع آمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus