Nasıl iyi bir eş olunacağını anlaması biraz zaman aldı. | Open Subtitles | استغرق الأمر وقتا قبل أن تفهم كيف تكون زوجة صالحة |
Keşke başka şeyler hissedebilsem bebek, benimle olduğun için heyecan ya da iyi bir anne olacağıma inanç gibi. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أشعر بشيء مختلف مثل، أنني مسرورة لأنك معي الان. أو إيمان بأنني سوف أكون أما صالحة. |
İyi bir kız kardeş de yapmaz fakat bu bayat haber... | Open Subtitles | ولا يعني أنك أخت صالحة أيضاً لكن هذا الخبر معروف مسبقاً |
Bugün dünyada bir milyar insanın dört mevsime uygun yollara erişimi yok. | TED | يوجد في العالم اليوم مليار شخص لا تتوفر له طرق صالحة للاستخدام في الفصول المختلفة. |
Bunun için tekrar okula dönmelisin. Oradaki iyi bir kadın. | Open Subtitles | عليك أن تذهب إلى المدرسة لأجل ذلك تلكَ إمرأة صالحة |
- Ben iyi bir anneyim. Böyle bir hakarete katlanamam. | Open Subtitles | أنا أم صالحة, لن أقبل أن تتم اهانتي بهذا الشكل |
"Ama iyi bir kızsan, Barbara ve evlenene kadar beklersen, Tanrı seni korur." | Open Subtitles | ولكنّك إذا كنتِ فتاة صالحة يا باربرا، وتبتّلتين حتّى الزواج، سوف يحميك الرب. |
Sadece iyi bir kadın deyip konuyu havada mı bırakacaksın? | Open Subtitles | لقد قلت ذلك للتو اخبرني لما هي إمرأة صالحة ؟ |
Yarım zaman, çok iyi bir anne olup olmadığımı bile bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إن تصرفت كأم صالحة في نصف المرات. |
Bakire evlen, asla alkol kullanma, sigara içme. her zaman hizmet et, iyi bir çocuk ol. | TED | تتزوجين وأنت عذراء ولايسمح لك بتعاطي الكحول، يمنع عليك التدخين، تأدين خدمتك الدينية دائمًا، وأن تظلي طفلة صالحة. |
Emin olmak zorundayız çocuğum. Kilisenin iyi bir evladı mısın? | Open Subtitles | علينا التأكد , بنيتي أنتِ ابنة صالحة للكنيسة |
Ben sadece iyi bir hemşire ve iyi bir rahibe olmak... ve nereye gönderilirsem orada Tanrı'ya hizmet etmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا أريد أن أصبح ممرّضة جيّدة و راهبة صالحة .. و لأعمل أعمال الربّ أينما تُرسلوني. |
Kocanıza iyi bir eş olmuş olmalısınız. Evet. Bu doğru. | Open Subtitles | لا بد أنك كنت زوجة صالحة هذا صحيح بما فيه الكفاية |
İyi bir kız. Ve yemekten de anlar. | Open Subtitles | إنها فتاة صالحة و هي تعرف ما تريد من الطعام |
Ve buna her bakışında iyi bir insan olduğunu hatırlamanı istiyorum. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة تنظرين فيها إليه أريدك أن تتذكّري أنك إنسانة صالحة |
Değişen plakalar, tabii. Her ülkeye uygun. | Open Subtitles | لوحات أرقام متغيرة ، بالطبع صالحة لجميع الدول |
Evinizde, mutfağınızı bir aylığına temizlemeyi bırakırsanız eviniz hızlı bir şekilde, tamamiyle yaşanmaz bir hale gelecektir. | TED | في منازلكم، لو توقفتم عن تنظيف المطبخ لمدة شهر، بيوتكم سوف تصبح غير صالحة للعيش تمامًا بسرعة شديدة. |
Boya fırçalarında veya merdivende işe yarar bir parmak izi yok. | Open Subtitles | لا يوجد بصمات صالحة للاستعمال سواء على السلّم أو فراشي الدهان |
Tam ve erdemli hayat yaşayanlar kendi yıldızlarına döner diğerleri ise yeryüzüne döner. | Open Subtitles | وأولئك الذين يعيشون حياة كاملة و صالحة يعودن الى وطنهم النجمة الأصلية بينما يعود الآخرين إلى الآرض |
Ve o çok iyi biri. Birçok insana yardım ediyor. | Open Subtitles | وإنها لإنسانة صالحة وتساعد الكثير من الناس |
Muhtemelen bu doğru ama hâlâ geçersiz bir vasiyetname ile duruyorsunuz. | Open Subtitles | أظنّ هذا صحيح أيضًا، لكن مازال باقي عندك وصيّة غير صالحة. |
Denize çıkmaya elverişsiz ve aşırı kalabalık botlar ile, Avrupa'daki güvenli ortama kavuşabilme adına hayatlarını tehlikeye atıyorlar. | TED | أو يفرون على قوارب مكتظة وغير صالحة للإبحار، يجازفون بحياتهم بهذا الشكل فقط ليصلوا بسلام إلى أوروبا. |
Söz veriyorum, Teğmenim, Uslu bir kız olacağım. | Open Subtitles | أعدك أيها الملازم أول أن أكون فتاة صالحة |
Bacım, ailen geldi. Baş örtünü düzelt. Aferin. | Open Subtitles | أيتها الأخت، أبويكِ هنا اصلحي حجابكِ، فتاةٌ صالحة |
Dadısıyla kalmaları için bir oda ayarlayacağız ancak şu an o oda kalınamaz bir durumda. | Open Subtitles | هناك غرفها سيتقاسمها مع المربية, ولكن حاليًّا إنها غير صالحة للسكن. |
Özellikle eğer bu vasiyet geçersizse, aynı şekilde Lockhart-Gardner avukatlık sözleşmesi de geçersizdir. | Open Subtitles | خصوصًا، إن كانت هذه الوصية غير صالحة، إذًا الشّاهدة المُماثلة من إتّفاقيّة (لوكهرت \جاردنر) التّجنيب غير صالحة أيضًا. |
Üzerinde Geçerli bir parmak izi yok ama bugünün tarihi yazıyor. | Open Subtitles | لا تُوجد بصمات صالحة للإستعمال عليها، لكن عليها تاريخ اليوم بالفعل. |
Galaksimizdeki yaşanabilir uydu sayısı yaşanabilir gezegen sayısından fazla olabilir. | Open Subtitles | هناك أقمار صالحة للسكنى في مجرّتنا أكثر من الكواكب الصالحة |
Yani, yaşanılabilir dünyalar ararken yıldızlarının arasında yaşanılabilir bölgeler olan gezegenleri aramak istiyoruz. | TED | لذا عند البحث عن عوالم صالحة للحياة، علينا بالتأكيد أن نبحث عن الكواكب الموجودة ضمن النطاق الصالح للحياة حول نجمها. |