"صخري" - Traduction Arabe en Turc

    • Kaya
        
    • Rocky
        
    • Touchstone
        
    • kayalık bir
        
    • kayaların
        
    • uçurumdan
        
    Dünyanın herhangi bir yerindeki kayalık bir plaja gittiyseniz Kaya midyelerinin nasıl göründüğüne aşinasınızdır. TED إذا كنتم قد ذهبتم إلى أي شاطئ صخري في أي مكان في العالم، فربما تعرفون كيف تبدو البرنقيل.
    Öğleden sonra... koyu yeşil gölgesi... bir Kaya yapısına bürünüyor... çarpıcı bir beyaz... şimdiye kadar boyanmış en saf beyaz Open Subtitles في وقت مبكر من بعد ظهر اليوم ظلالها الخضراء الداكنة بالكاد تصل لتكوين صخري
    Gençlik Orkestrası'nın telli çalgılar bölümünün sana "Rocky" demesi için girdiğin mücadeleyi hatırlasana. Open Subtitles هل تذكر حملتك الإنتخابيه لقيادة قسم الخياطه ؟ شباب فرقة الأوكسترا كانوا يدعونك صخري
    Bir dakika, yani Rocky dövüşü kayıp mı ediyor? Open Subtitles إنتظر، إذا ذلك المتأنق صخري يخسر المعركة؟ نعم.
    Muhtemelen Touchstone ile POD anlaşması yaparak Jonathan Dolgen'in izinden gidecektir.. Open Subtitles (ربما يتبع خطى (جوناثان دولغين إنتهى به الحال على جرف صخري أنت بخير (ستيوي)؟
    442. birlik buradaki savaşa dahil olmaları için çağrıldı. fakat 442. birliğin çok farklı fakat tehlikeli bir planı vardı. Dağın arka tarafı dik kayalık bir uçurumdu.. TED تم استدعاء الوحدة 442 ن د للانضمام للقتال، لكن رجال الوحدة 442 ن د جائوا بفكرة فريدة ولكن خطيرة: الجزء الخلفي من الجبل كان جرف صخري منحدر.
    Bir kuyruklu yıldızın kayalık bir gezegene yüksek hızda çarpması kayaların birer roket gibi uzaya fırlamasına sebep olur. Open Subtitles وتأثير الصِدام الكبير بين المذنب وكوكب صخري سوف يطلق صخور سرعتها كالصواريخ في الفضاء
    Özellikle de hayvanlar uçurumdan tırmanıyorlarsa. Open Subtitles خاصةً إذا كان الحيوان متشبساً . بمنحدر صخري
    Massala. Kaya tuzu, kimyon, acı biber ile daha da güzel oluyor. Open Subtitles ماسالا, ملح صخري, كمون, فلفل حار, يجعلها افضل
    Bir Kaya yığını altında can vermesini hiç istemem. Open Subtitles أنا أكره أن تستيقظ في الصباح و تجدها ميتة نتيجة إنهيار صخري
    Bir Kaya yığını altında can vermesini hiç istemem. Open Subtitles أكره أن أكتشاف أنها قتلت بسبب إنزلاق صخري
    Gerçek Kaya tuzu. Sahte kimlikler. Open Subtitles هذا ملح صخري حقيقي و هذه هي الهويات المزيفة
    Propan, tel, Kaya tuzu, çivi ihtiyacımız olan her şey var. Open Subtitles لدينا غاز البروبان, أسلاك, ملح صخري و مسامير حديدية كل ما نحتاجه
    Yavru bir Kaya yükseltisinin üzerinde, ...tehlikeden bihaber yatıyor. Open Subtitles تتمدد الفقمة على حافة إفريز صخري غافلة عن الخطر
    - Rocky ve Bullwinkle'dan bile mi? Open Subtitles - أكثر مِنْ صخري وبولوينك؟ - لَرُبَّمَا.
    - Bakarım. Ve bu da asteroid. Ona, "Rocky" diyelim. Open Subtitles أنا أمانع - "وهذا هو المذنب لنسمه "صخري -
    Sana bir şey sorayım "Rocky". Open Subtitles دعنى أسألك شيء"صخري"
    Muhtemelen Touchstone ile POD anlaşması yaparak Jonathan Dolgen'in izinden gidecektir.. Open Subtitles (ربما يتبع خطى (جوناثان دولغين إنتهى به الحال على جرف صخري أنت بخير (ستيوي)؟
    Ana yıldızı onu yiyip bitirerek, bu büyük gaz devinden geriye sadece kayalık bir cüruf bıraktı. Open Subtitles أنْقَصَه نجمه الأم من العملاق الغازي الضخم إلى رمادٍ صخري
    Dağdaki kayaların yarısını Dingo askerlerin üstüne devirdi! . Open Subtitles لقد تسبب في إنهيار صخري (على محاربي الـ (دنجو
    Ne zamandır yok? uçurumdan falan düşmüş olabilir! Open Subtitles ربما تكون قد وقعت من فوق جرفٍ صخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus