"صدقتك" - Traduction Arabe en Turc

    • inandım
        
    • inanmıştım
        
    • inanıyorum
        
    • Sana inandı
        
    • sadakana
        
    • inanmış
        
    • inansam
        
    • Sadakanı
        
    • inanırsam
        
    • inandığımı
        
    Hayır inandım, sadece bu kadar erken beklemiyordum. Open Subtitles صدقتك ، ولكنني لم اعتقد أنك ستأتي بهذه السرعة.
    Geçen hafta bana dedin ki, "kesinlikle, muhakkak kahve yok", ve ben de kesinlikle, muhakkak sana inandım. Open Subtitles لقد قلت لي الأسبوع الماضي أنك لا تريد شرب القهوة أبدا وأنا صدقتك
    - Bak ne diyeceğim bir dakika için sana inanmıştım. Open Subtitles - أتعرف ؟ أنا.. لقد صدقتك , لقد صدقتك لدقيقة
    Sana inanıyorum, çünkü senin son beş yılı nerede geçirdiğini biliyorum. Open Subtitles صدقتك لأنني أعرف أين قضيت السنوات الخمس الماضية
    Polis Sana inandı mı? Open Subtitles هل صدقتك الشرطة؟
    Senin ne sadakana ne de metaforlarına ihtiyacım var. Open Subtitles لاأحتاج إلى صدقتك, وبكل تأكيد لاأحتاج إلى تشبيهاتكم
    İnandım. Bir düş ya da bir hayalet gördüğüne inandım. Open Subtitles نعم صدقتك , كنت أعتقد أنك ترى رؤية او شبح ما
    Eski kocana olanları anlattın ve ben de sana inandım. Open Subtitles توضيح لما حصل حول صديقك السابق ولقد صدقتك
    sana inandım, sana güvendim, ve beni tam bir aptal yerine koydun. Open Subtitles لقد صدقتك و وثقت بك و لكنك جعلت مظهرى يبدو كأحمق
    Ben de yüzüne kangurunun yumruk attığını görmedim ama sana inandım. Open Subtitles لم أراك تلكم في الوجه من قبل كنغر لكن صدقتك
    Ben de yüzüne kangurunun yumruk attığını görmedim ama sana inandım. Open Subtitles لم أراك تلكم في الوجه من قبل كنغر لكن صدقتك
    Bu en kötü kısmı olabilir. Sana inandım, inanmamamı söylemiştin oysa ki. Open Subtitles قد يكون هذا أسوء جزء هو أني صدقتك و أنت قلت لي ألا أفعل
    Başta canım istediği için yaptım dediğinde inanmıştım fakat şimdi farklı bir nedeni olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles في بادئ الأمر، عندما قلت بأنك فعلتها كنزوة، صدقتك ولكن الأن، أعلم بأن هناك شيء مختلف
    Sana bir zamanlar inanmıştım mimar. Open Subtitles لقد صدقتك مرة من قبل, ايها المعمارى.
    Dünyanın en iyi jokeyi benim demiştin. Sana inanıyorum. Open Subtitles لقد أخبرتني أنك أفضل فارس في العالم وقد صدقتك
    eğer beni inandırmaya çalışırsan ... ve küçük bir kanıt, sahip olduğuna inanıyorum. Open Subtitles لو كان الأمر معكوساً وكنت تحاول إقناعي ... كنت ستمتلك أدلة أقل , وسأكون قد صدقتك في هذا الوقت
    Sana inandı ya, önemli olan da bu. Open Subtitles لقد صدقتك.. ذلكَ هو المهم
    Ama daha önce ortağımın söylediği gibi sadakana ihtiyacımız yok. Open Subtitles لكن كما أخبرك شريكي من قبل لا نحتاج صدقتك
    Sana inanmış olduğumu düşünmek bile beni hasta ediyor. Open Subtitles عندما أفكر أننى صدقتك من قبل أصاب بالغثيان
    Sana inansam bile, arabanı yanında ayırmamak senin sorumluluğunda. Open Subtitles حتى لو صدقتك قد كانت مسئوليتك أن تجعل عربتك معك
    Sadakanı al başına çal! Open Subtitles لسنا بحاجة إلى صدقتك اللعينة
    "Beni sevdiğini söyle, sana inanırsam seni bırakacağım." dedi. Open Subtitles اخبريتي انك تحبيني وان صدقتك سأعدكِ تذهبين
    Sana inandığımı varsayalım. Bryan'ın ele geçirildiğini ya değiştiğini. Open Subtitles لنتفرض أني صدقتك و برايان تم الإستحواذ عليه أو تغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus