"صدقتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Haklısın
        
    • inandın
        
    • Haklıydın
        
    • inanma
        
    Haklısın. Hata bende. Open Subtitles صدقتِ ، إنها غلطتي
    Haklısın tanışmıştık, düğünde. Open Subtitles صدقتِ ، لقد التقينا في الزفاف
    Haklısın. Tıpkı benim buradan bir an önce çıkıp, Kenzi'ye ne olduğunu anlayacağım gibi. Open Subtitles صدقتِ فقط عندما أخرج من هنا
    Sana söylediği hikayeye gerçekten inandın mı? Open Subtitles هل صدقتِ حقاً القصة التي أخبرتكِ بها؟
    Buna hiç inandın mı? Open Subtitles هل صدقتِ أنتِ ذلك؟
    İstifamı vereceğim. Haklıydın. Tehlikeli olduğumu söylemiştin, öyleyim. Open Subtitles سوف أقدّم إستقالتي، لقد صدقتِ فقد قلتِ بأنني خطير، وأنا خطير حقاً
    Çok Haklısın. Open Subtitles صدقتِ وكلامك الحقّ.
    Haklısın. Bir mesaj iletmeye geldim. Open Subtitles {\pos(190,210)}صدقتِ أحمل رسالة
    Haklısın. Open Subtitles صدقتِ.
    Evet. Haklısın. Open Subtitles أجل، صدقتِ
    Haklısın. Open Subtitles صدقتِ
    Evet, Haklısın. Open Subtitles أجل، صدقتِ
    Haklısın. Çok utanıyorum. Open Subtitles صدقتِ.
    Evet Haklısın. Open Subtitles صدقتِ
    Haklısın Dorota. Open Subtitles (صدقتِ يا (دوروتا
    Haklısın. Ona söyleme. Open Subtitles (صدقتِ لاتخبري (توبي
    Haklısın. Öyleydi. Open Subtitles نعم صدقتِ
    Buna inandın mı? Open Subtitles وأنتِ صدقتِ هذا
    Buna inandın mı? Open Subtitles وانتِ صدقتِ هذا؟
    Ve durumu da babamın kılıcının eseri. Haklıydın. Open Subtitles وحالتها هي نتيجة لسيف أبي، صدقتِ
    Özür dilemeye geldim çünkü Haklıydın. Open Subtitles عمَّ تود الحديث يا (كوينتن)؟ -جئت للاعتذار لأنّك صدقتِ .
    İster inan ister inanma, seni benim düşündüğüm kadar düşünüyor. Open Subtitles وهو قلق عليك مثلي تماما سواء صدقتِ هذا أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus