"صدق أو" - Traduction Arabe en Turc

    • İster inan ister
        
    • İnan ya da
        
    • ister inanma
        
    • ya da inanma
        
    • İnanır mısın
        
    • İster inanın
        
    • ister inanın ister inanmayın
        
    İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. Open Subtitles إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق ، و بحمل هائل.
    Önemsiz. İster inan ister inanma, çocukken aynı senin gibiydim. Open Subtitles لابأس, صدق أو لاتصدق لقد كنت مثلك عندما كنت طفلاً
    İster inan ister inanma ama insanlara acı çektirmekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق أنا لا أحب أن أستخدم قدرتي
    İnan ya da inanma ben de seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles حسنٌ، صدق أو لا تصدق أنا فعلا مسرورة لرؤيتكَ أيضا
    İnan ya da inanma biz sadece yardım etmeye çalışıyoruz. Open Subtitles بالله عليك. صدق أو لا تصدق، نحن نحاول المساعدة فقط.
    İster inan, ister inanma ama senin ıslah evine gitmeni istemiyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , لا أريدك أن تعود إلي الأحداث
    İster inan ister inanma ama bu adamlar, bir seri kamyon soygunuyla bağlantılı. Open Subtitles ما علاقة هذا بمطلق النار؟ صدق أو لا تصدق، هؤلاء الرجال مرتبطون بالفعل
    İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. Open Subtitles إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق و بحمل هائل
    Dikkatle dinle. İster inan, ister inanma, sana yardım etmeye çalışıyorlar. Open Subtitles إستمع بعناية.صدق أو لا تصدق، انهم يحاولون مساعدتك.
    İster inan, ister inanma, 19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    İster inan, ister inanma, 19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    İnan ya da inanma, yardımına ihtiyacımız var, Baba. Open Subtitles فى الواقع ، صدق أو لا تصدق لكننا فى حاجة إليك يا أبى
    İnan ya da inanma, bu anlamlı yarısı. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , هذا هو النصف الذى من الممكن أن يكون مفهوماً
    İnan ya da inanma, sadece geri dönme şansımız olduğunu bilirsem giderim. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، كنت سأذهب لو أنني أعرف أن هناك فرصة جيدة لعودتي
    İnan ya da inanma, şarkı söylemeye başladım. Open Subtitles صدق أو لا تصدق لكنني أحاول أن أصبح مغنية
    İnan ya da inanma ama Carter, bence kesinlikle sana benziyorlar. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، أعتقد بأنهم يحبونك فعلا ،كارتر.
    İnanır mısın, Bit Pazarında tanıştık. Open Subtitles لقد تقابلنا فى سوق للسلع المــستعملة ، صدق أو لاتُصدق
    İster inanın ister inanmayın ama elimizde tutuklama listesinin tamamı bile yok. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، أننا ليس لدينا حتى نسخة بقائمة المطلوبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus