"صعباً عليك" - Traduction Arabe en Turc

    • senin için zor
        
    • sana zor
        
    • senin için çok zor
        
    • zordu
        
    • zor olmalı
        
    • sizin için zor
        
    • yüzleşmek zor biliyorum
        
    Babanın bu işin içinde olduğunu öğrenmek senin için zor olmalı. Open Subtitles بالتأكيد كان صعباً عليك أن تكتشف تورط والدك فى كل ذلك
    Başka bir şansım olsun isterdim. Bu senin için zor oldu biliyorum. Open Subtitles حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك
    senin için zor olacak... ama belki tuhaf bir şekilde sana olabilecek en iyi şeydir. Open Subtitles ، سيكون شيئـاً صعباً عليك هذا أمر مؤكد لربّمـا هو أفضل شيء كان يُمكن أن يحدث
    Bunları duymanın sana zor geleceğini biliyoruz. Open Subtitles لقد عرفنا أن هذا سيكون صعباً عليك أن تسمعه
    Pekâlâ. Biliyorum, buraya utana sıkıla gelmek senin için çok zor. Open Subtitles حسنٌ، أعرف أنه كان صعباً عليك أن تأتي إلى هنا، في تواضع
    Senin için de zordu baba. Open Subtitles أعلمُ أنه كان صعباً عليك يا أبي.
    Biliyorum, bu sizin için zor olabilir ama Billy bugün çok önemli bir sınavı kaçırdı. Open Subtitles , أعلم أنّ هذا سيكون صعباً عليك لكن اليوم بيلي لم يحضر . لإختبار مهم للغايه
    Oliver, bununla yüzleşmek zor biliyorum ama bunu ben yazmadım. Open Subtitles قد يكون هذا صعباً عليك يا (أوليفر)، لكني لم أكتبها
    Ama onun temsil ettiği şeyi bildiğinden, senin için zor olur. Open Subtitles .. ولكنه سيكون صعباً عليك أن تعرف ما أصبحت عليه
    Bunun, senin için zor olduğunu biliyorum, ama gerekliydi. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً
    Üzgünüm. Bu senin için zor olmalı. Open Subtitles آسف، أعلم أنّ هذا لا بدّ وأن يكون صعباً عليك
    Bak, bunu görmenin senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم أن مشاهدة ذلك كانت أمراً صعباً عليك
    Sürekli anneni görmezden gelmeye çalismak senin için zor olmali. Open Subtitles لا بد أن يكون ذلك صعباً عليك أن تحاولي أن تتجنبي والدتكِ طوال الوقت
    Grubu bıraktıktan sonra onu ilk defa görecek olmak senin için zor olacak mı? Open Subtitles هل سيكون ذلك صعباً عليك, رؤيتها مجدداً بعد أن تركت الفرقه؟
    Yaşadıklarını göz önüne alınca, senin için zor olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles أوه كنت فقط احسب أن تواجدك حولها سيكون صعباً عليك بسبب ماضيك
    Bunun senin için zor olduğunun farkındayım ama senden cesur olmanı istiyorum. Open Subtitles إسمع، أنا أعرف أن ذلك كان صعباً عليك ولكني في أحتاج منك أن تكون شجاعا
    senin için zor olmuştur kesin. Open Subtitles يمكنك أن تكون رأيت كم كان ذلك صعباً عليك
    Bu tip şeylerin sana zor geldiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أن مايبدو عليه هذا الأمر سيكون صعباً عليك
    General Boscone, sana zor geliyorsa komutayı ben devralırım. Open Subtitles جينيرال بوسكن، لو كان هذا القرار صعباً عليك أنا، جينون، سوف أنفذ الأوامر
    Ayrıca, İspanyolca öğrenmek senin için çok zor olmuş olmalı. Open Subtitles إلى جانب, لا بد وأنه كان صعباً عليك بشدة لتتعلم الإسبانية
    Sanirim bu olanlarla yasamak senin için çok zor olmali. Open Subtitles حسناً, أعتقدُ أنه يجب أن يكون صعباً عليك أن تتعايشَ مع ما حدث
    Bu senin için çok zordu. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً عليك
    9 numaralı jüri üyesi, sizin için vatandaşlık görevinizin konseptini anlamak zor olmalı. Open Subtitles قد يكون صعباً عليك يا محلفة رقم تسعـة بأن تستوعبي واجبكِ المدني كاملاً
    Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum çünkü. Open Subtitles لأني أعرف كم كان هذا صعباً عليك
    Oliver, bununla yüzleşmek zor biliyorum ama bunu ben yazmadım. Open Subtitles قد يكون هذا صعباً عليك يا (أوليفر)، لكني لم أكتبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus