| İşlerin senin için zor olduğunu biliyorum, ama her şey daha iyi olacak. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور كانت صعبة بالنسبة لك ولكنها ستتحول الى الأفضل |
| Yeniden merhaba. Gecikme için özür dilerim, ancak şu anda bizim için zor zamanlar. | Open Subtitles | مرحباً مرة أخرى، أعتذر عن التأخير و لكن هذه أوقات صعبة بالنسبة لنا |
| Böyle bir geçmişle birini tedavi etmek senin için zor olmalı, özellikle de yeni bir partnerle. | Open Subtitles | من شأنْ ذلك أنْ يكون حالة صعبة بالنسبة لك، علاج شخص لديه هذا التاريخ، خصوصاً مع شريكة جديدة. |
| Bunun bir sebebi de ilişkilerin benim için zor olması. | Open Subtitles | جزء من السبب لذلك ان العلاقات صعبة بالنسبة لي |
| Hastaneye gelmenin senin için zor olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن المستشفيات صعبة بالنسبة لك |
| Bu nedenle bu görev benim için zor bir görev. | Open Subtitles | لذلك ،فأنها مهمة صعبة بالنسبة الي |
| Senin için zor, benim için değil. | Open Subtitles | صعبة بالنسبة لك وليس بالنسبة لي |
| Bu bizim için zor bir seçimdi. | Open Subtitles | كانت هذه مباراة صعبة بالنسبة لنا |
| Bu zamanlar, hepimiz için zor zamanlar. | Open Subtitles | هذه أوقات صعبة بالنسبة لنا جميعاً. |
| [Biliyorum bu sizler için zor bir gece. | TED | [أعرف أن هذه ليلة صعبة بالنسبة إليكم. |
| Gelecek günler sizin için zor olabilir. | Open Subtitles | -ستكون الايام التالية صعبة بالنسبة لك |
| Durum herkes için zor. | Open Subtitles | الأمور صعبة بالنسبة للجميع |
| Max ve ben için zor bir dönem oldu. | Open Subtitles | لقد كانت طريق صعبة بالنسبة لي ولـ(ماكس). |
| Bir genç için zor yaşam. | Open Subtitles | حياة صعبة بالنسبة لمُراهق |
| Bu hepimiz için zor bir durum Yoldaş Rauch. | Open Subtitles | هذه حالة صعبة بالنسبة لنا جميعاً أيتها الرفيقة (راوخ) |