Eğer uyarımı dinlemessen genç ya da yaşIı herkes seni öldüre bilir. | Open Subtitles | إذا كنت عصوا, يمكن لأي شخص يقتلك, سواء كانوا صغارا أو كبارا |
Heyneyse, beni ilgilendirdiği kadarıyla Mısır'da çok genç yaşta evleniyorlar. | Open Subtitles | في الحقيقة ما يعنيني انهم يتزوجون صغارا في مصر القديمة |
Biz çocukken burası ağaçlık bile değildi. | Open Subtitles | هذا المكان لم يكن حتى الخشبية عندما كنا صغارا. |
çocukken bizim mahalleye gelen yaşlı bir adam vardı. | Open Subtitles | كان هناك رجلا عجوز أعتاد ان يأتي الى الجيران عندما كنا صغارا |
Ve çoğu insan bunları daha küçükken düşürürdü. | TED | معظم الناس يسحقونهم ، عندما يكونون صغارا. |
Francisco Çocukluğumuzdan beri hiç değişmedi. | Open Subtitles | فرانسيسكو لم يتغير منذ ان كنا صبية صغارا معا |
Gençken Jackson'da her şey ne kadar güzeldi, unuttun mu? | Open Subtitles | أتذكر كم كانت الأمور جيدة عندما كنا صغارا في جاكسون؟ |
Önemli değil. Anlatırım. gençtik ve aptaldık. | Open Subtitles | لاأهتم ، سأتحدث حول ذلك ،كنا صغارا وأغبياء |
Daha genç, durumu daha ağır ve ilaca karşı dirençleri daha yüksek hastalarla karşılaşıyoruz. | TED | نحن نرى مرضى صغارا في العمر وأكثر مرضًا مع معدل عالي من مقاومة العقاقير. |
genç olduğumuz ve uğruna yaşamaya değer bir amacımızın olduğu o olağan üstü yılları hatırlamak için! | Open Subtitles | اٍنها مناسبة لنا جميعا لنتذكر هذه الأيام الخارقة حين كنا صغارا و لدينا سبب نعيش لأجله |
Çocukların çok genç, kadınların çok yaşlı olmamasına dikkat edin. | Open Subtitles | لاتشرك معهم اطفالا صغارا او نساء كبيرات السن |
Bana yardım etmelisin. genç ve cesursun. Kocam zayıf ve ... birazcık deli. | Open Subtitles | يجب ان تساعدنى ، كانوا صغارا و شجعان زوجى ضعيف |
çocukken yaptığımız kardan melekler gibi görünüyordu. | Open Subtitles | يشبه أحد ملائكة الثلج الذي كنا نعملهم عندما كنا صغارا اتعلم |
Senden farklı olarak ben çocukken kendimi Sultan'ın kaprislerine teslim etmedim. | Open Subtitles | لست مثلك انا لم اقدم لرغبات السلطان عندما كنا صغارا |
Demek istediğim çocukken bir gün kalbi yerine cüzdanıyla düşünen zeki bir yatırımcı olmayı mı hayal ettiniz? | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنكم عندما كنتم صغارا فهل كنتم تحلمون بأن تكونوا مستثمرين قساة يوما ما رجلا يفكر بمحفظته لا بعقله |
Karılarımıza en son söylediğimiz küçükken babamın bize az sevgi göstermesini konuştuğumuzdu. | Open Subtitles | اخر شيء أخبرناه للزوجات بأنّنا كنا نعمل على أبي لانه كان يحجب المودة عنا حين كنا صغارا |
Biz küçükken, bu kuralın dünyanın gerçeği olduğunu sanıyorduk. | Open Subtitles | لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا |
Ayrıca Amber'ın babası Çocukluğumuzdan beri açığımızı arıyor. | Open Subtitles | بجانب أن والد , أمبر يريد الأيقاع بنا منذ كنا صغارا. |
Biz aslında Çocukluğumuzdan beri birlikte sayılırız. | Open Subtitles | -لقد كنا أصدقاء منذ كنا صغارا فقد نشأنا معا |
Gençken bir kere daha olmuş olabilir, ama emin değilim. | Open Subtitles | ربما كانت هناك مرة اخرى عندما كنا صغارا ، ولكن لست متأكدا |
Biliyorsun, Alice ve ben evlendiğimizde çok gençtik. | Open Subtitles | انا و اليس كنا صغارا جدا عندما تزوجنا. |
Bu üniversitede, uzun zaman önceydi ve hâlâ çocuktuk. | Open Subtitles | لقد كنا مجرد صغارا في الجامعة. كان هذا منذ وقت طويل. |
O kadar basit ki, aslında Çocukluğumuzda caddede karşıdan karşıya geçmeyi öğrendiğimizde bize söylenen şey. | TED | إنها بسيطة جدا كتلك الطريقة التي تعلمناها عندما كنا صغارا لعبور الشارع. |
Bebek bakıcısından önce ne kadar küçüktük, hatırladın mı? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنا صغارا قبل مجيء المربية؟ |