"صغيرة جدًا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok küçük
        
    • çok gençsin
        
    • kadar genç
        
    • kadar küçük
        
    Eğer benim gibi bir şeyseniz, geceleri ısmarladıklarınızı atmak için çöp tenekesi çok küçük değil mi? TED إذا كنتم مثلي، فسلة المهملات صغيرة جدًا لكمية الوجبات الجاهزة التي تشترونها كل ليلة، أليس كذلك؟
    Ve ne zaman, burada kırmızıyla işaretli olan neokorteksindeki belli, çok küçük noktaları uyarsalar, kız gülmeye başlıyordu. TED وحين نشطوا، نقطة صغيرة جدًا معينة على قشرتها المخية الجديدة، متضحة هنا بالأحمر، كانت تضحك.
    Hücreler dondurulduğu zaman çok küçük moleküler hareketler oluşuyor ve yayılma pratik olarak duruyor. TED شاهد، إذا كانت الخلايا متجمدة، فهناك حركة صغيرة جدًا للجزيئات، ويتوقف الانتشار عمليًا.
    Aslına bakarsan, bu pozisyon için hem çok gençsin hem de çok güzelsin. Open Subtitles بصراحة، أنتِ صغيرة جدًا علىهذاالمنصب.. و جميلة جدًا
    Ölene kadar dul kalamayacak kadar genç ve bir o kadar güzelsiniz. Open Subtitles إنّك صغيرة جدًا على أن تُضحي أرملةً وكذلك باهرة الجمال.
    İnanması güç de olsa bunlar dünyada sayısı en fazla omurgalılar ve pek çoğu o kadar küçük ki bir düzinesi bu tüpün içine sığabilir. TED صدقوا أو لا تصدقوا، هذه هي الفقريات الأكثر تواجدًا على الأرض لأن العديد منها صغيرة جدًا لدرجة أن هذا الأنبوب يمكن أن يسع دستة منها.
    Tamamıyla aynı hikaye. çok küçük bir detay. TED إنها تمامًا نفس اللعبة. ميزة صغيرة جدًا.
    çok küçük bir miktarda görgü tanıkları tarafından çekilmiş, transeksüel ve cinsiyet uyumsuz insanlara karşı suistimal içeren videoları topladık. TED أخذنا عيّنة صغيرة جدًا جدًا من تسجيلات شهود عيان تعرض إساءات في حق المتحولين جنسيًّا أو غير المتطابقين لجنسهم
    çok küçük bir uçak uçurmadıkça olmaz. Open Subtitles إلا إذا كنتِ تنـوي قيادة طائـرة صغيرة جدًا
    - Harika. Evet ama veri tabanı çok küçük. Open Subtitles أجل، ولكن قاعدة البيانات صغيرة جدًا إلا إذا كان قد وقع في مشاكل كبيرة من قبل
    Ahlaki pencereden bakınca çok küçük görünüyorsun. Open Subtitles تبدين صغيرة جدًا من مكاني هنا بأرض الأخلاق العالية
    çok küçük partiküller karanlığın arasında dönerken biyoluminesans ışıkları suyun bu kısmında hayata dair neler olduğu hakkında bize ipucu veriyor: Mikroplar, planktonlar ve balıklar. TED تخرق جزيئات صغيرة جدًا طريقها في الظلام وتوحي لنا تلألآتها البيولوجية بأن هذه المياه تنبض بالحياة: ميكروبات، عوالق، أسماك.
    çok küçük bir başın içinde bir beyin TED يوجد دماغ داخل رأس صغيرة جدًا.
    Lâğımı açmak yeterli değil, kanal çok küçük. Open Subtitles من غير الجيّد تنضيفها انها صغيرة جدًا
    çok küçük bir sivrisinek için oldukça uzun bir isim. Open Subtitles إنها اسم طويل جدًا لبعوضة صغيرة جدًا
    Orkestra için çok küçük. Open Subtitles إنّها صغيرة جدًا على أعضاء الأوركسترا.
    Sevmek için çok gençsin. Kaç yaşında olmalısın ki? Open Subtitles ـ أنّكِ صغيرة جدًا لتقعين في الحب ـ وكم يجب أن يكون عمرك لتفعل ذلك؟
    Çünkü ölmek için çok gençsin. Open Subtitles لأنكِ صغيرة جدًا لتموتي
    Leydi Rosamund yalnız kalamayacak kadar genç biri. Open Subtitles ليدي روزاموند صغيرة جدًا على الوحدة
    Bu fotoğraf bir gökyüzü parçasını gösteriyor o kadar küçük ki bunun gibi 100 tanesi gökyüzünde ancak bir dolunayı örtebilirdi. TED تبين هذه الصورة رقعة صغيرة جدًا من السماء أنها تحتاج إلى 100 رقعة مثلها لتغطي القمر مكتملا في السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus