"صغيري" - Traduction Arabe en Turc

    • bebeğim
        
    • küçük
        
    • evlat
        
    • bebek
        
    • ufaklık
        
    • tatlım
        
    • oğlum
        
    • yavrum
        
    • Bebeğimi
        
    • Mini
        
    • küçüğüm
        
    • dostum
        
    • minik
        
    • çocuğum
        
    • um
        
    Sakın pes etme bebeğim Krallar biliyorki buraya kadar geldik Open Subtitles لا تيأس يا صغيري بعد أن قطعنا كل تلك الصعاب
    Bir Cumartesi gecesi, ben böyle perişanken ooh, bebeğim beni böyle bırakma. Open Subtitles لاضربك ضربا مبرحا في ليلة السبت أووووه يا صغيري لا تتركني الان
    Şu küçük üniversiteliye de bakın. Her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles انظروا الى صغيري الجامعي لا اطيق الانتظار لأسمع كل شيء
    Ben de öyle düşünmüştüm. Topuz kilit. Bir saniye, evlat. Open Subtitles أظن هذا لحظات قليلة صغيري أنا لا أنوي أن اؤذيك
    Her yerden para çıkıyor. 1700 dolar, bebek. Open Subtitles انها تأتي من كل مكان سبعين ألف دولار يا صغيري
    küçük bir dünyada yaşıyoruz, ufaklık fakat dalgaların boyunu ölçme biçimi, yerden yere farklılık gösterir, o yüzden söylemesi zor. Open Subtitles إنه عالم صغير, صغيري ولكن كيف يقيسون حجم الأمواج إنه أمر يختلف من مكان إلى آخر ولذلك يصعب علي تحديد حجمها
    Kekleri baban gibi yiyorsun. İşte burada, tatlım. Open Subtitles أنت تأكل كيك بالكوب مثل والدك هنا يا صغيري
    Bir yemeği seninle paylaşamayacak kadar meşgul değilim asla, sevgili oğlum. Open Subtitles لم يكن شيء ليشغلني عن تناول وجبة معك يا صغيري العزيز
    bebeğim, ne yapıyorsun? Yatakta olman lazımdı. Open Subtitles صغيري الحبيب , ما الذي تفعله يجب أن تكون في الفراش
    Gel buraya bebeğim. Sen hala benim kahramanımsın. Open Subtitles تعال الى هنا يا صغيري لا بأس انت مازلت بطلي
    Gel buraya bebeğim. Sen hala benim kahramanımsın. Open Subtitles تعال الى هنا يا صغيري لا بأس انت مازلت بطلي
    Toplarını kıçımda hissediyorum, bebeğim. Open Subtitles يمكنني أن أشعر بخصيتيك على مؤخرتي يا صغيري
    Oh , bebeğim , bebeğim , onu görüyor musun , patron? Open Subtitles أوه، يا صغيري، يا صغيري أترى هذا، يا رئيس؟
    Evet, bebeğim. İşte para getiren sahne. Kamera seni seviyor. Open Subtitles رائع يا صغيري ، إنها اللقطة المهمة، الكاميرا تحبك أيها المثير
    Benim küçük oyuncağımı geri getir, aynı zamanda senin! Open Subtitles تعال الى هنا يا صغيري الجميل أنت و دميتك الصغيرة
    - Ve ben servisini arayabilirsin gibi değil ve üzerinde benim küçük Charmed Bir izlemek için bir dadı isteyin Open Subtitles إنه مثل أنني لا أستطيع أن أتصل للخدمة وأسأل على مربية تستطيع أن تراقب صغيري المسحور
    Ben dedektif Belsik. Bu benim ortağım dedektif Vella. Merhaba evlat. Open Subtitles هذا المحقق فيلا مرحبا يا سيدتي , مرحبا يا صغيري
    Her yerden para çıkıyor. 1700 dolar, bebek. Open Subtitles انها تأتي من كل مكان سبعين ألف دولار يا صغيري
    Bir başka hayatta görüşmek üzere, ufaklık. Open Subtitles أرجو أن تقوم بزيارتنا أكثر يا جدي أراك في حياة أخرى يا صغيري
    Kekleri baban gibi yiyorsun. İşte burada, tatlım. Open Subtitles أنت تأكل كيك بالكوب مثل والدك هنا يا صغيري
    Bir yemeği seninle paylaşamayacak kadar meşgul değilim asla, sevgili oğlum. Open Subtitles لم يكن شيء ليشغلني عن تناول وجبة معك يا صغيري العزيز
    Durumu tüm açılarıyla göremediğin anda yandığının resmidir yavrum. Open Subtitles عندما لا تستطيع رؤية الخفايا، أنت في مأزق، يا صغيري
    Bebeğimi çok özlüyorum ve meyveden çok çikolata yemeyi severim. Open Subtitles افتقد صغيري جداً وانا شخص احبذ الشوكلاته جداً من الفواكه
    Sorun yok. Sanırım Mini Ben hiç çikolata alamayacak! Open Subtitles حسنا، لا عليك أحسب ان صغيري لم يحصل على أيّة، شــوكــولاته!
    Aferin sana küçüğüm. Open Subtitles وبذلة سوداء جميلة وقميص ناصع . هذا جيد يا صغيري
    Şimdi nehri geçip özgür olacağız dostum. Open Subtitles الآن، أندفاعة نحو النهر وسنكون أحرار بالشوارع، صغيري
    Oyuncu şehirlerde yaşayan minik insanların istekleri ve ihtiyaçlarının neler olduğunu anlamak zorunda. TED يجب على اللاعب أن يدرك ما هي رغبات، واحتياجات الناس صغيري الحجم الذين يعيشون في المدن.
    İyi geceler benim küçük vahşi çocuğum. Open Subtitles تصبح على خير يا صغيري المتوحش
    Ve sonra, tam da bundan daha şanslı olamam derken sen çıkageldin, benim küçük Lotus'um. Open Subtitles وبعد ذلك، حينما ظننت أنني لن يحالفني الحظ أكثر من ذلك (رزقت بولادتك يا صغيري (لوتس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus