"صفقةٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • bir anlaşma
        
    • pazarlık
        
    Seks yaptığımızda, bunun nedeni bir anlaşma olmayacak. Open Subtitles عندما نقوم بالجنس ، فلن يكونَ بسببِ صفقةٍ
    bir anlaşma yapabiliriz. Bizi satın alabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles يمكننا إبرامُ صفقةٍ ما هل تعتقدون أنَّهُ يمكنُ شرائُنا بالمال؟
    Tanıdığımızı sandığımız bir adam ve bizimle bir anlaşma yapmak istedi. Open Subtitles شخصٌ إعتقدنا أنَّنا نعرفهُ وأرادَ عقدَ صفقةٍ ما
    Mahkemesi yarın. Daha düşük bir ceza almak için bunu pazarlık kozu olarak kullanmayacağını ne biliyorsun? Open Subtitles ستمثل غدًا أمام المحكمة، ما يدريكَ أنّها لن تستغلّ ذلك للحصول على صفقةٍ أفضل؟
    Aşağılık heriflerle pazarlık yapmam ben! Open Subtitles أيُّها النذل، لن أقوم بإبرام صفقةٍ معك.
    Hayır gelmedim. Müşterim için bir anlaşma hazırlamakla meşguldüm. Open Subtitles كلّا لمْ أكن هنالك, لقد كنتُ مشغولاً .بإنهاءِ صفقةٍ لعميل
    Birine, çadırını toplayıp gideceğini söylediysen asla iyi bir anlaşma alamazsın. Open Subtitles أنت لم تحصل على صفقةٍ جيّدة كامِلة إذا كان شخص ما سيُلقي ذلك ... وكأنّه يملكُ خيمتهُم المطويّة
    bir anlaşma umuduyla FBI'a gitti, seni Brice Tibbets'in cesedini atarken gördüğünü söyledi. Open Subtitles لِذا يذهبُ إلى (الإف بي أي) آملاً الحصول على صفقةٍ ما و يقولُ أنهُ رآكَ تتخلَّص من جُثة (برايس تيبيتز)
    Oh, ben sadece bir anlaşma yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول إبرام صفقةٍ هنا
    bir anlaşma yaptık sanıyordum. Open Subtitles أعتقد بأنا لدينا صفقةٍ هنا
    Laneti bozmadan Emma'dan kurtulmanın mümkün olduğu bir anlaşma. Open Subtitles صفقةٍ تمكّنني مِن التخلّص مِن (إيمّا) دون تحطيم اللعنة.
    Chip, yeni bir anlaşma almayacaksın. Open Subtitles (تشيب)، لن تحصل على صفقةٍ جديدة.
    Bakalım kim daha iyi pazarlık yapacak. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لنرى منْ يُمكنه عقد صفقةٍ أكبر منفعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus