"صناديق من" - Traduction Arabe en Turc

    • kasa
        
    • kutu
        
    • kutular dolusu
        
    • kutularca
        
    • sandık
        
    4 kasa bira ve 12 paket pirinç verin. Open Subtitles أعطِه 12 كيس مِن الرّزِ و 4 صناديق من البيرة
    Dolabımızda altı kutuluk bir kasa bira ve tezgâhta koca bir kek vardı. Open Subtitles كان هناك ست صناديق من البيرة في الثلاجة و صندوق من الكيك على النضد
    Çamaşır suyu, şeker çubuğu ve birkaç kutu kibrit lazım. Open Subtitles أنا بحاجة إلى بعض التبييض، عصا المصاصة، وعدة صناديق من المباريات.
    Hala daha satabileceğimiz bir iki kutu fransız kartpostalları var. Open Subtitles يمكن أن نبيع بضع صناديق من البطاقات الفرنسية.
    Bir telefonumla, kapınıza kutular dolusu sakız getirirler. Open Subtitles أجري مكالمة واحدة، وتصلني صناديق من العلكة إلى منزلي
    kutularca demo kaseti, stüdyoda çöpe atılmayı bekliyor. Open Subtitles صناديق من الاشرطة التجريبية متواجده في جميع انحاء الاستوديو, تنتظر الذهاب الى القمامة.
    Sınırda dört sandık altın bulmuşlar Open Subtitles عثر على اربعة صناديق من عملات الذهب خارج الحدود
    101 Arktik, 23 kasa burbon, sekiz kasa çavdar viskisi. Open Subtitles آركتيك 101 : 23 صندوق بوربون ثماني صناديق من ويسكي الشيلم
    Birkaç kasa içki için kim ölmek ister? Open Subtitles اعني من يريد أن يُقتل من أجل عدة صناديق من الخمر
    Komple taktik donanımları olan altı tane manga, üç kasa roketatar ve bir tam ekip analisti harekâta giderken gördüm. Open Subtitles لقد رأيت 6 وحدات مُسلحين بالكامل، و3 صناديق من الأسلحة المضادة للدبابات، وطاقم كامل من المحللين يتجه إلى العملية.
    Üç kasa teklif edince sonunda açılıverdi. Open Subtitles لكن استسلم بلنهاية عندما عرضت عليه ثلاثة صناديق من
    Ve sen, kasa kasa Captain Beefheart albümünü Poghkeepsie'deki boş bir depoya mı yollarsın ne yaparsın artık umurumda bile değil ama o satış rakamlarını yükselteceksin. Open Subtitles وانت, لا اهتم لو إضطرّيت ان تنقل صناديق من كابتين بييفهارت إلى مستودع فارغ في بيكيبسي
    Bana altı kasa bira ve 20 şişe kadar şarap ödünç verir misin? Open Subtitles هلَا اعرتيني 6 صناديق من البيرة و 20 علبة من النبيذ؟
    O ağır şeyleri sanki birer kutu krakermiş gibi taşıyorsun. Open Subtitles تحمل تلك الأشياء الثقيلة كأنهم صناديق من البسكويت
    Bu üç kutu eldiven dün doluydu. Open Subtitles هذه ثلاثة صناديق من قفازات كانت كاملة يوم أمس.
    Yaklaşık altı kutu Aziz John hapı aldım. Open Subtitles وقد كنت استهلك ما يقرب من ست صناديق من نبتة جون روت
    Bir telefonumla, kapınıza kutular dolusu sakız getirirler. Open Subtitles أجري مكالمة واحدة، وتصلني صناديق من العلكة إلى منزلي
    kutular dolusu kanıtımız ve ağır ihmalinize şahitlik edecek görgü tanıklarımız var. Open Subtitles لدينا صناديق من الادلة وشهود عيان يمكنهم الشهادة على الاهمال الواضح
    Ofisini temizlediklerinde... eşine vermeye asla fırsat bulamadığı... kutular dolusu mavi şapka buldular. Open Subtitles عندما كانوا ينظفوا مكتبه... عثروا علي صناديق من القبعات الزرقاء... ...
    Henüz kesin bir şey diyemem ama eczanedeki her marka kondomdan tek seferde kutularca alınca eczacı kadının sana gülerek baktığını kanıtlayabildim. Open Subtitles لا شيء مؤكد بعد على الرغم من أني أثبت عند قيامك بشرا صناديق من كل أنواع الواقيات الذكرية المتاحة مرة واحدة،
    Kutularla. İçine yatabileceği kadar kutularca toprak. Renfield? Open Subtitles صناديق منها, صناديق من تراب الأرض كبيرة كفاية ليستريح فيها (رينفيلد)؟
    Mesela, dokuz sandık hazine, bir kolye... Open Subtitles على سبيل المثال,تسعة صناديق من المجوهرات ....

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus