"صناعة الأفلام" - Traduction Arabe en Turc

    • Film yapmak
        
    • film yapımı
        
    • sinema
        
    • sinemaların
        
    • film endüstrisindeki
        
    • filmler
        
    • film çekmenin
        
    • da film
        
    Ben bir film yapımcısıyım. Bana göre en iyi eğitim, Film yapmak. Open Subtitles انا مخرجة وافضل اختبار لي هو صناعة الأفلام
    Yani Film yapmak hakkında kariyerim hakkında hele hele de senin hakkında ciddi olduğumu anla diye. Open Subtitles كي تري أنني جاد بشأن صناعة الأفلام و بشأن مستقبلي المهني و الأهم، بشأنك
    film yapımı, boyutsal zihniyeti açısından değişmedi. TED لم تتغير صناعة الأفلام من ناحية التصورات الذهنية للأبعاد.
    Sorduğumuz soru şu; sinema filmi tecrübesi, düz ekranın ötesine nasıl geçebilir? TED لكن السؤال الذي نطرحه هنا، كيف لتجربة صناعة الأفلام أن تكون موجودة خارج نطاق الشاشة المسطحة؟
    Sıradaki ödül, sinemaların edebiliğini arttıran bir üye için. Open Subtitles الجائزة التالية لأجل العضو الذي طور النص الأدب في صناعة الأفلام
    Neden kimse onlara uzun uzun, iyice bir bakıp da film endüstrisindeki işlerini düşünmedi? Open Subtitles بدأت أتسائل لماذا لم يمعن أي أحد النظر فيهم وفي عملهم في صناعة الأفلام
    Üniversite filmler hakkında atıp tutuyor. Open Subtitles أنتم الطلاب ، تحبون الحديث كثيراً عن صناعة الأفلام
    Birisi bana film çekmenin kolay olduğunu söylemişti. Open Subtitles أحدهم أخبرني أن صناعة الأفلام ليس بالشيء السهل
    Film yapmak gibi bir işin oldu Open Subtitles صناعة الأفلام هي أيضا مشروع تجاري
    Film yapmak pahalı bir iş. Open Subtitles صناعة الأفلام .مكلفة.
    Film yapmak üzerine ders almıştım. Open Subtitles لقد اخذت صفا في صناعة الأفلام
    film yapımı hala önsel bir tecrübe ve filmi yaratmak, içerik yaratma ile aynı doğrultuyu takip etme imkânına sahip. TED لا تزال صناعة الأفلام تجربة مليئة بالتحديات. يمكن لعملية صناعة الفيلم أن تكون مماثلة لعملية خلق المحتوى،
    360 derecelik videolara aşinayız, kamerayı sahnenin içine yerleştiriyoruz ve etrafımızdakilerin güzel, panoramik bir görüntüsünü yaratıyoruz fakat bu açıdan da film yapımı hâlâ önsel. TED الآن نحن على دراية بمقاطع الفيديو 360 درجة؛ عندما تضع الكاميرا داخل المشهد، وتخلق هذه الصورة البانورامية الخلابة حولك، ولكن من نفس هذا المنطلق، صناعة الأفلام لا تزال مليئة بالتحديات.
    Homer film yapımı hakkında hiçbir şey bilmez ki. Open Subtitles -اصمتي (هومر) لا يعرف شيئاً عن صناعة الأفلام
    Sana gelince, sinema okuluna girmeyi unutabilirsin. Sonsuza dek. Open Subtitles وأنت تستطيع نسيان كل ما تعلمته عن صناعة الأفلام , للأبد
    sinema tarihinin unutulmazlarındandır. Open Subtitles والذي أصبح بعد ذلك معلماً بعالم صناعة الأفلام
    Sıradaki ödül, sinemaların edebiliğini arttıran bir üye için. Open Subtitles الجائزة التالية لأجل العضو الذي طور النص الأدب في صناعة الأفلام
    Erişkin film endüstrisindeki hayali kariyerimin ne olacağını keşfedecek kadar vaktim yok. Open Subtitles ليس لدي وقت لأعرف عالمي الإفتراضي في صناعة الأفلام الإباحية.
    Neden kimse onlara uzun uzun, iyice bir bakıp da film endüstrisindeki işlerini düşünmedi? Open Subtitles بدأت أتسائل لماذا لم يمعن أي أحد النظر فيهم وفي عملهم في صناعة الأفلام
    ...yapmak istediğim tek şeyin öncü olacak filmler çekmek olduğuna karar verdim. Open Subtitles لبقية حياتي وهو العمل في صناعة الأفلام بطريقة أو بأخرى
    S. ve B. film çekmenin eğlenceli yanlarını keşfediyor. Open Subtitles س ) و (بي ) تكتشفان متعة صناعة الأفلام)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus