"صنعه" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığı
        
    • yaptı
        
    • yarattığı
        
    • yapmış
        
    • yapılmış
        
    • yapımı
        
    • yarattı
        
    • yapan
        
    • yaptığını
        
    • hazırladığı
        
    • onun
        
    • yaratan
        
    Savaş bitince onunla tanışacağına ve eliyle yaptığı sandığı için teşekkür edeceğine eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأنكي ستلاقيه بعد أن تنتهى الحرب وتشكريه على ما صنعه بيده
    Bu oğlunun 7 yıllık uğraşı sonunda yaptığı şey, TED وهذا ما صنعه ابنها بعد سبع سنوات من المعاناة
    - Buntline bana özel yaptı. Open Subtitles صنعه بانتلاين خصيصاً لى أية إمرأة جميلة ؟
    Ekipman bölümü yaptı, ama artık benim özel koleksiyonumun bir parçası. Open Subtitles قسم الاجهزه صنعه والان هو جزء من مجموعتي الخاصه
    Ancak yarattığı zengin evren önyargılardan uzak olmalıydı. TED لكن العالم الحافل الذي صنعه سيبقي تحيزاته الشخصية طويلاً.
    Öyle becerikli ki. Her şeyini fazlalık parçalardan yapmış. Open Subtitles إنه بارع جدًا لقد صنعه كاملاً من قطع الغيار
    Bu ne? Nasıl yapılmış? Neden yapılmış? TED عن مانرى. وعن الكيفية التي تم صنع مانراه بها وعن سبب صنعه
    Bu, yaklaşık olarak, insan yapımı yangın dedektörlerinin algıladığı mesafenin 10,000 katı. TED اي ما يقارب 10000 ضعف من اي مستكشف حريق يمكن للانسان صنعه
    Tüccar burada fevkalade bir şey yarattı doğrusu. Open Subtitles أترين، إنّه فعلاً أمرٌ فخيم ما قد صنعه رجال الأعمال هنا.
    Shelly'nin yaptığı hatayı yapıyorum... ama şimdi ne istediğimi biliyorum. Open Subtitles انا اصنع نفس الخطأ الذى صنعه شيلى لكني الآن أعرف ما أريد
    Evet, harikaydı. Makas ve ses kayıt cihazıyla yaptığı. Open Subtitles أوه , صصحيح , الواحد الذي صنعه من المقصات ومسجل للشرائط
    Bu imgeleri de açıklamıyor. Tamam, şu an için, virüsü kimin yaptığı önemsiz. Open Subtitles . الرؤى لم تضح بعد . الذي صنعه أقل أهتماماتنا
    Efendim, o bir yapay zeka ama onu birisi yaptı diye "canlı değildir" diyemeyiz. Open Subtitles سيدى,انه عقل صناعى لكن.. فقط لأن شخص ما صنعه لايعنى بأنه ليس حى
    Çay ve kahverengi şeker karışımından yaptı. Open Subtitles صنعه بخلط الشاي والسكر الداكن به
    - Anton yaptı. - Ama deseni ben çizdim. Open Subtitles ـ أعتقد أن أنتون صنعه ـ بناء على تصميمى
    İşte Yeni Dünya'nın yarattığı adam bu. Open Subtitles نعم، لننظر وحسب إلى ما صنعه العالم الجديد
    Şimdi, buradaki herkesten Tanrı'nın yarattığı bu çifte dua etmesini istiyorum. Open Subtitles الآن ، أطلب منكم جميعا لتصلوا لأجل هذا الرباط الذي صنعه الرب
    Onu bir simyacı yapmış, tamam mı? Open Subtitles تم صنعه بواسطة خيميائي ممن يحولون المعادن المختلفه الي ذهب
    Bu, 580.000 harften uzun bir genetik kod. İnsanlar tarafından yapılmış, belli bir yapıda tasarlanmış olan en büyük molekül. TED هذا أكثر من 580،000 حرفاً من الشفرة الجينية. إنها أكبر جزيء تم صنعه بواسطة البشر لشكل معروف.
    Bunu standard üretim teknikleriyle oluşturamazsınız, el yapımı olarak deneseniz bile. TED تستطيع صنعه عن طريق قياسات تقنيات التصنيع حتى وان اردت صنعه يدويا
    Tüccar burada fevkalade bir şey yarattı doğrusu. Open Subtitles أترين، إنّه فعلاً أمرٌ فخيم ما قد صنعه رجال الأعمال هنا.
    Bunu yapan adamın hayatının tüm yönlerine aynı özeni göstermesini beklerim. Open Subtitles أظن من صنعه قد أوضح الاتقان والعناية في كل مجالات حياته
    Evet, ama bir keresinde bir çocuk yaptığını görmüştüm. Çok korkunçtu. Open Subtitles نعم,ولكن انظر الى الطفل الذي صنعه انه مخيف جدا
    Keşişlerin senin için hazırladığı o sahte banliyö kabusuna değil ama. Open Subtitles ليس ذلك الكابوس في ضواحي المدينة والذي صنعه لكِ الرهبان.
    Ölürsen, onun yüzünden öleceksin, benim değil. Open Subtitles إذا لقيت حتفك فسيكون ذلك من صنعه هو و ليس منى
    Kapandı ve kendisini yaratan takımı avlamaya başladı, ...en sona ikimiz kalana kadar. Open Subtitles انقطع اتصاله وبدأ بمُطَارَدَة الفريقِ الذي صنعه إلى أن تبقى اثنان منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus