İnsan yapımı bu illüzyona, kendi illüzyonumuzla karşılık verebiliriz. | Open Subtitles | اننا نستطيع محاربة الوهم من صنع البشر بطريقتنا الخاصة |
Bu nemli hücreler, insan yapımı olmalı. | Open Subtitles | ويؤدي الي استنتاج هجوم فضائي حدث الشهر الماضي هذه الالاشياء لابد ان تكون من صنع البشر اسمه هيومايدا |
Lekenin, insan yapımı olup olmadığını anlamak için duvarı delmesi gerekiyor. | Open Subtitles | هو عليه ان يفتح الجدار وينظر ماذا وراء البقعة لكي يتأكد انه ليس من صنع البشر |
ancak insan yapımı olmayan bu kimyasal böyle bir iş çıkarabilir. | Open Subtitles | لا يُمكن لمادة كيميائية من صنع البشر أن تقوم بهذا |
İnsan yapısı mı veya doğal, muhtemelen ilahi, yaratılış mı? | TED | صنع البشر أم الطبيعة ، أم من خلق الله ؟ |
Ama insan yapımı bu bolluk birçok hayvan için karşı konulamazdı ve artık onlar "baş belaları"ydı. | Open Subtitles | ولكنَّ هذه الوفرة من صنع البشر لا تُقاوَم للعديد مِن الحيوانات التي نُسميِّها ألآن المُدللة. |
Tabiatın her milimetresi geometri yasaları ile düzenlenmiş insan yapımı binalarla dolmuştu. | Open Subtitles | كلّ مشهد طبيعي، قد تمّ استبداله بمبنى من صنع البشر تمّ بنائها باستخدام علم الهندسة .. |
Sırtındaki bu daireler kesinlikle insan yapımı. | Open Subtitles | هذه الدوائر على ظهره بالتأكيد هي من صنع البشر |
İnsan yapımı alkole sadece mutlak ölümlüler eğilimlidir. | Open Subtitles | فقط الفانين هم عرضة للأرواح التي من صنع البشر |
Ve buradaki oluşum... Bu, insan yapımı. | Open Subtitles | وهذه التشكيله من صنع البشر |
Fakat insan yapımı değil. | Open Subtitles | ولكنه ليس من صنع البشر |
Velma, yıkıcı güçleri insan yapımı hiçbir füzeyle kıyaslanamayan üç bin yaşında bir Moğol Ölüm Solucanı'dır. | Open Subtitles | فيلما) هي دودة موت منغولية) تبلغ 3000 سنة حيث قواها التدميرية يمكن ان تتجاوز اي صواريخ من صنع البشر |
Savaştığım o insan yapımı prototipin içinde sanki bir şeyin varlığını hissettim... ...Megatron'un. | Open Subtitles | ضمن ذلك النموذج من صنع البشر الذي قاتلته، شعرت بوجود (ميغاترون) |
İnsan yapımı teknoloji. | Open Subtitles | تقنية من صنع البشر. |