"صوري" - Traduction Arabe en Turc

    • fotoğraflarım
        
    • resimlerimi
        
    • fotoğraf
        
    • Fotoğrafımı
        
    • resmimi
        
    • resimlerim
        
    • resmim
        
    • resimleri
        
    • fotoğrafım
        
    • fotoğrafları
        
    • fotoğraflarıma
        
    • fotoğraflar
        
    • resimlerime
        
    • fotoğraflarımı
        
    • fotoğraflarımın
        
    Annemin ve babamın çocuklukları, gençlikleri düğünleri en sonda da benim bebeklik fotoğraflarım. Open Subtitles بدأً من صور نمو ابي وامي, زفافهم وكل صوري منذ طفولتي والى الآن
    Fakat fotoğraflarım yalnızca oksijen makinesine bağlanmış ve hastanede yatmakta olan bir adamın dışarıdan gözüken hikayesini anlatıyordu. TED لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس.
    Sergilediğim resimlerimi ortadan kaldırma şeklini seviyorum. Open Subtitles اعجبتني الطريقة التي وضعت فيها صوري في المعرض
    O gün çektiğim fotoğraf, benim en çok bilinen portrelerimden biri oldu. TED الصورة التي التقطها ذلك اليوم أصبحت واحدة من صوري الأكثر شهرة.
    Fotoğrafımı istediğiniz zaman çekebilirsiniz Bayan Halliwell. Open Subtitles يمكنكِ التقاط صوري في أي وقت تشائين، سيّدة هاليويل
    Eczanede benim resmimi çekmişler ve bana Sudafed satmıyorlar. Open Subtitles لقد علقوا صوري في الصيدليات الخافرة وانهم لن يبيعوا لي العقار بعد الان.
    Duvarlarında resimlerim asılı olduğu, DEA soruşturma dosyalarının yer aldığı, sana getiresin diye para verdiğim şeylerin olduğu yerdeydim. Open Subtitles المكان الذي يحوي صوري عبرالحوائط كلها، مع ملفات تحقيق إدارة مكافحة المخدرات. المعلومات من النوع الذي أدفع لك من أجلها.
    Elinde, meme uçlarım halkalı Kaptan Kanguru'nun götünü sikerken çekilmiş fotoğraflarım bile olsa onların umurunda olan tek şey, borsadır! Open Subtitles يمكنكَ نشر صوري مرتدياً ملابس غريبة وبذلة كنغر كل ما يكترث له الناس هو الأسهم، إن ارتفعت أو انخفضت
    Aşağıda, karanlık odadaydık. Ve bazı fotoğraflarım üzerinde çalışıyordum eğer bende bir his uyandırmasaydı yapmazdım. Open Subtitles و كنا في الغرفة المظلمة و كنت أعمل على صوري
    Tüm fotoğraflarım tabettirildiğinde orta yaşlı biri olacağımın farkındasınızdır umarım. Open Subtitles أتدركون أن في المرّة المقبلة الّتي سأرى فيها كامل صوري سأكون في منتصف العمر؟
    Çalışmadan yatıp resimlerimi çektirerek zengin olacaktım. Open Subtitles كنت سأصبح غنيا من مجرد التسكع و التقاط صوري
    Eğer internetten resimlerimi kaldırmanın bedeli buysa, Open Subtitles إذا كان هذا ما سيتطلب مني لإزالة صوري من الإنترنت
    Anne, benim! Küçükken benim için yaptığın fotoğraf albümünü hatırlıyor musun? Open Subtitles أمي ، هذه أنا ، هل تذكرين ألبوم صوري حينما كنتُ طفلة؟
    7. sınıfta fotoğraf çektirirken narsislik olmuyor ama. Open Subtitles لم يظن أحد صوري بالصف السابع نرجسية
    Bu seçim yılında, bir sürü Fotoğrafımı görmüş olmalısın. Open Subtitles هذه ستَكُونَ سنةَ إنتخابات، رَأيتَ الكثير مِنْ صوري
    - Kapağa masamdaki resmimi mi koydunuz? Open Subtitles هل استخدمت صوري و أنا أشتغل على المكتب؟ لا.
    İçinde makyaj temizleyici, taksi parası, çikolata üçü bir arada, cımbız, ped, biber gazı kısa bir makale, ve benim resimlerim var. Open Subtitles يوجد بها مُزيل للميكياج , أُجرة تاكسي قطعة شيكولاته قهوة سريعة التحضير , ملقاط , فوط صحية رذاذ الفلفل مقال قصير , وبعض صوري
    Her kimse benim büyük bir hayranım olmalı. Ön koltuğunda benim bir sürü resmim var. Open Subtitles لابد أنه مُعجب كبير لي فلديه العديد من صوري على المقعد الأمامي
    Ailemin sana o resimleri gösterdiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أُصدّق أن عائلتي سمحوا لك برؤية كـُل صوري
    Bu ilk görüşmemizde, çocukluğuma dair çok az fotoğrafım olduğu aklıma geldi. TED في هذا اللقاء العائلي الأول كنت منشغلاً بالتفكير في صوري القليلة عندما كنت طفلاً
    Ve The Sunday Times bu fotoğrafları yayımladığında Güney Vietnam hükümeti beni kara listeye aldı ve benim böyle bir şeyin varlığından haberim dahi yoktu. Open Subtitles عندما نشرت صحيفة صنداي تايمز صوري وضعتني الحكومة الفيتنامية الجنوبية على القائمة السوداء وماكنت أتصور ان هناك قائمة سوداء
    İntiharlardan bahseden makalelerin, fotoğraflarıma komplo kurman... Open Subtitles تسليمي مقالات عن الانتحار تفسد كل صوري بظهورك فيها
    Ona çıplak fotoğraflar gönderdiğimden beri beni göklere çıkarıyor. Open Subtitles لقد فقد صوابه منذ أن ارسلت له صوري و أنا عارية
    Siz bana geldikten sonra bütün eski resimlerime baktım. Open Subtitles بعد أن جئتم لرؤيتي بدأت في البحث داخل صوري القديمة
    Bugün, Lakota fotoğraflarımı göstermek için buradayım. TED أنا هنا اليوم؛ لأريكم صوري من منطقة لاكوتا
    fotoğraflarımın bir çoğu yıllarca terk edilmiş yerlere aittir ama bu bir istisna. TED أغلب صوري كانت في الأماكن التي تم هجرها لعقود ولكن هذه إستثناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus