Dolly Edinburgh’ta yapıldı, ve Dolly yetişkin bir kök hücreden ilk klonlanan memeli örneğiydi. | TED | لذا دولي قد صُنعت هنا في أدنبره ودوللي هي المثال الأول من استنساخ حيوان ثديي من خلايا بالغة. |
Ses duvarını aşmanın teknik kapasitemize çok yakın olduğu 1950'lerde yapıldı. | Open Subtitles | صُنعت في الخمسينيات عندما كانت قدرتنا على كسر حاجز الصوت محدودو جداً بالنظر الى قدراتنا التقنية |
Seni güzelce tarayacağım ve neden yapıldığını göreceğim. | Open Subtitles | لنرى ما يمكنك فعله أحب أن أواجهك لأرى مما صُنعت |
Sizin tanrılarınız insan yapımı sağır, dilsiz ve körler. | Open Subtitles | آلهتكم صُنعت بيد بشرية وهم صمٌ وبكم وعميان. |
Vitsyebsk'de o yeri yok etmek için yapıldım. | Open Subtitles | "صُنعت في الحي اليهودي بمدينة "فيتسبك لتدمير ذلك المعسكر الرهيب |
Bu materyaller pek çok farklı şeyden yapılıyor; plastikten doğal materyallere, değişen kalınlıklarda nanofiberlere, az çok gözenekli süngerlere ve farklı yoğunluklarda jellere kadar. | TED | صُنعت هذه الدعامات من مجموعة مواد مختلفة، من البلاستيك إلى مواد مشتقة من الطبيعة، وألياف نانوية مختلفة السُّمك. والإسفنج الأكثر أو الأقل مسامية. والمواد الهلامية مختلفة الصلابة. |
Beraber yaratılmış şeylerin beraber bulunmaları gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن الأشياء التي صُنعت سوياً تنتمي إلي بعضها البعض |
Bugünün yeni tüketici kültürü gerçek tüketim ihtiyacına göre gittikçe artan bir seviyede üretilmiş ve empoze edilmiştir. | Open Subtitles | ما هو عليه الان، للفرد الواحد. الثقافه الاستهلاكيه اليوم، قد وُضعت و صُنعت خصيصا |
Bu nedenle silahlar yapıldı ve taşınarak Irak'a yerleştirildi. | Open Subtitles | لذا الأسلحة صُنعت و نُقلت إلى داخل العراق. |
İlk telsiz kol saati 1936'da Polonya'da yapıldı. | Open Subtitles | أول ساعة يد لاسلكية للتحدث صُنعت في بولندا عام 1930 |
En çarpıcı müzikler bu yerde yapıldı. | Open Subtitles | صُنعت الكثير من الموسقى الرائعة في هذا المكان |
Yaraların derinliğine ve uzunluğuna bakarsak hepsinin aynı pençeyle yapıldığını söyleyebilirim. | Open Subtitles | حسناً، مِن العمق وطول الجروح، يبدو أنّ العلامات قد صُنعت ببواسطة مخلب واحد. |
Sipariş evrakları nerede yapıldığını ve nereye yollandığını gösteriyor. | Open Subtitles | والأوراق توضح أين صُنعت البندقية ولأين أٌرسلت |
Görünmezlerin Dünya yapımı olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نعلم أن تلك الأجهزة الخفية صُنعت في الأرض |
Senin için mi yapıldım? | Open Subtitles | الشخص الذي صُنعت من أجله ؟ |
İçtiğim sigaralar, doğmamışların küllerinden yapılıyor. | Open Subtitles | السجائر التي أدخنها صُنعت من رماد الذي لم يولد... |
Bugün yaratılmış olan herkes sen, ben, o bu maddeyle yapıldık | Open Subtitles | الأشياء المُستقرَّة إنتهى بها المطاف بعد ذلك إلى التخثُّر، لصُنع الأشياء التى صُنعت أنت و أنا و كل شخص منها. |
Genellikle kraliyet ailelerinin Afrika safarileri için üretilmiş. | Open Subtitles | في الأغلب صُنعت للملوك لأجل رحلات صيدِهم |
Bakın. Sakın ucuz çok amaçlı Çin malı çakılardan almayın. | Open Subtitles | لا تشتري الأدوات المُتعددة الإستخدام الرخيصة التي صُنعت في الصين |
Özel yapım gibi duruyor. Sadece 800 tane üretmişler. | Open Subtitles | يبدو أنّها كانت طلبية خاصة، فقد صُنعت 800 منها فقط. |
Tendon çekicileri yaratıldı ve Jim'in tibia kemiğine iliştirilerek zıt etkili kaslara yeniden bağlandı. | TED | حيث صُنعت بَكرَات للوتر الجديد ووُصلت مع عظمة الساق لإعادة ربط العضلات المتضادة. |
Bu dayanıklı araçlar, demirden ya da çelikten yapılmamıştı fakat beklenmedik biçimde yumuşak olan bir şeyden yapılmıştı: pamuktan. | TED | لم تُصنع هذه الهياكل القاسية من الحديد أو الفولاذ، إنما وعلى نحوٍ غير متوقع صُنعت من مادةٍ لينة: القطن. |
Bu benim kaderim Hizmet etsin diye yapılan, acı çeksin diye yapılmıştır. | Open Subtitles | إنه قدري وحسب. فقد صُنعت للخدمة والمعاناة. |
Şimdiye kadar yapılmış olan tüm filmleri bu tüpün içine koyabilirim. | TED | يمكنني وضع جميع الأفلام التي صُنعت لحد الآن، داخل هذا الأنبوب. |