"ضحاياهم" - Traduction Arabe en Turc

    • kurbanlarını
        
    • kurbanlarının
        
    • kurbanlarından
        
    • kurbanlarına
        
    • kurban
        
    • Kurbanları
        
    • kurbanlardan
        
    • avlarını
        
    • kurbanlarıyla
        
    Çoğu Bilinmeyen Şahıs, kurbanlarını öldürdükleri iki noktayı kontrol altında tutmak ister. Open Subtitles معظم الجناة يحتفظون بمناطق سيطرتهم حيث يقتلون ضحاياهم ضمن مثلث يحوي النقطتين
    Bunlar kurbanlarını, ondan uzaklaşmalarından korktukları için insanlardan uzak tutarlar. Open Subtitles إنهم يعزلون الناس عن أي علاقة تأخذ ضحاياهم بعيداً عنهم
    Bu suçluların kaçırma ve kurbanlarını saklamada yetenekli olduklarını biliyoruz. Open Subtitles نعلم أن هؤلاء المعتدون ماهرون في عمليات الخطف وإخفاء ضحاياهم
    Hoffluların araştırmasından, Wraithler beslenince kurbanlarının vücutlarına bir kimyasal salgıladıklarını biliyoruz. Open Subtitles نعرف ان عندما يتغذى الريث يطلاقون مادة كيمياوية في أجسام ضحاياهم.
    Ancak fokların tek ve esas amacı kurbanlarının midesindeki sardalyaların tadına bakmak oluyor. Open Subtitles وكالعادة يتعلق الأمر برمّته للسردين لأن الفقمات في إثْر السمك داخل معدة ضحاياهم
    kurbanlarından nefret etmiyor, hatta onları tanımıyorlar. Open Subtitles لم يكرهوا ضحاياهم, لم يكونوا حتّى يعرفونهم.
    Ama çoğu acı çektiklerini görmek için kurbanlarına yakın olmak ister. Open Subtitles لكن معظمهم يريدون ان يكونوا قريبين من ضحاياهم ليشاهدوهم وهم يعانوا
    FBl'ın tahminlerine göre... ben şu anda konuşurken 35 kişi... seri cinayetler işlemek üzere kurban peşinde. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالى قدر عددهم بنحو خمسة وثلاثين سفاح يصطحبون ضحاياهم فى رحلة بحرية بينما أنا أتكلم الآن
    Bu nörotoksinleri açıklar çünkü Wesen güçlü kalsın diye kurbanlarını felç ediyorlar. Open Subtitles حسنا , هذا يفسر التسمم الذي يشل ضحاياهم اذا الفيسن يظل متفوجا
    Zarar verdikleri kurbanlarını, bizi görmelerini istiyoruz. Pişmanlık duymalarını ve değişmelerini istiyoruz. TED نريد منهم أن ينظروا إلينا، نحن ضحاياهم اللواتي ألحقوا بنا الأذى، ونريد منهم أن يتوبوا ويتغيّروا.
    "Thuggee" kurbanlarını törenle boğarak öldüren canilerin olduğu bir Hint tarikatıdır. Open Subtitles ثاجيس " هي طائفة من القتلة الهنود " الذين يخنقون ضحاياهم
    Görgü tanıklarının ifadeleri göz önüne alınarak düzenlenen resmi bir raporda, bir tür trans haline geçmiş gibi görünen insanların, kurbanlarını öldürüp yedikleri cümlesine yer verildi. Open Subtitles و تؤكد مصادرنا هناك أن ..القتلة يلتهمون بالفعل لحم ضحاياهم شيء لا يصدق هذا الذي يحدث
    kurbanlarını, sistematik olarak tam bir tahakküm altına alıp kişiliklerini gasp ediyorlardı. Open Subtitles بشكل منهجى حولوا ضحاياهم إلى عبيد اذلاء حرموهم من كل ما يمكن أن يدل على هويتهم
    Müfrezenin silahlı adamları, kurbanlarını topluluk içinde vurmayı tercih ettiklerini söylüyorlar. Open Subtitles ورجال الجماعة المسلحين يقولون انهم يفضلون اصابة ضحاياهم علناً
    Tacizcilerin kurbanlarının ailelerine ve arkadaşlarına giderek onların ruh sağlıyla ilgilendikleri bahanesiyle kurbanlarıyla ilgili bilgi almaları sıradışı değildi. TED ليس من غير المألوف للمسيئين اللجوء إلى الأصدقاء والعائلة وطلب معلومات عن ضحاياهم تحت غطاء القلق على "صحتهم العقلية."
    kurbanlarının güzelce katlanmış derisini de karılarına yollarlarmış. Open Subtitles لقد أعتادوا إرسال الجلود المسلوخة إلى زوجات ضحاياهم.
    kurbanlarının boğazından ısırarak tüm kanlarını içerler. Open Subtitles ويَثْقبون حناجرَ ضحاياهم بأسنانِهم ويشربون دمائهم
    Birçok seri katil, kurbanlarından bir hatıra saklar. Open Subtitles معظم القتله التسلسليين يحتفظوا ببعض من بقايا ضحاياهم كتذكار
    kurbanlarından yaşam emmeyi başlatmak için Wraith tarafından salgılanan kimyasallara karşı dirençli hâle getirmiş bu protein. Open Subtitles يمكن أن يقاوم المادة الكيمياوية التي تصدر من الريث لسحب الحياة من ضحاياهم.
    kurbanlarına yapacak yeni bir şey bulamayacakları zaman gelecek mi? Open Subtitles اتَعتقدُ بأنّ اختراعاتهم الجديدةَ مَع ضحاياهم ستنتهي؟
    FB'ın tahminlerine göre ben şu anda konuşurken 35 kişi... seri cinayetler işlemek için kurban peşinde. Open Subtitles توصلت المباحث الفيدرالية إلى وجود حوالى 35 سفاح على الأكثر يتجولون مع ضحاياهم فى رحلة بحرية , بينما أنا أتحدث الآن
    Onları neyin teşvik ettiğini bulursak Kurbanları nasıl seçtiklerini anlayabiliriz. Open Subtitles إن تمكنا من تحديد الدافع ربما يخبرنا كيف يختارون ضحاياهم
    Ama projeyi yürütenlerin çabaları boşa gitmiyor çünkü kurbanlardan birinin kanından yeni bir savaş yöntemi doğuyor. Open Subtitles لكنّ جهود أولئك المنخرطين لم تذهب سدًى.. لأنّ قدرة جديدة على شنّ الحروب قد وُلدت من دماء أحد ضحاياهم.
    Benim ve benim gibi adamlar avlarını korkuttukları için ganimet elde edebilirler. Open Subtitles يمكنهم الحصول عليها بسبب الخوف الذي أنا ورجال أمثالي غرسناه في ضحاياهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus