"ضدكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • sana karşı
        
    • size karşı
        
    • aleyhine
        
    • aleyhinize
        
    • aleyhinizde
        
    • sana rakip
        
    Lütfen beni mecbur etme. sana karşı hiçbir şeyim yok. Open Subtitles من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ
    Ama, onları sana karşı kullanmayacağımdan emin olana kadar, o güçleri bana vermeyi göze alamazsın. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ المخاطرة بمنحي تلك القوى إلا إن لم تكوني واثقة بأنني لن أستخدمها ضدكِ
    Yani kullanabilirsin ya da sana karşı kullanılabilir. Open Subtitles وهذا يعنى أنكِ يمكنكِ استخدامه لصالحك أو يمكننى أنا استخدامه ضدكِ
    Bunu size karşı kullanacağımı düşünmeyin. Hanımefendilerin üzerimde pek bir etkileri yoktur. Open Subtitles لا تظني أني آخذ هذا ضدكِ فاالسيدات المهذبات لا يسحرنني
    Ama aleyhine olursa vali seni gönderebilir. Open Subtitles إن كانت نتيجة التصويت ضدكِ فسيكون لدى المحافظ سبب ليطردكِ
    Söyleyeceğiniz ya da yapacağınız her şey aleyhinize kullanılabilir. Open Subtitles أي شيء تقولينه يمكن وسيتم استخدامه ضدكِ في المحكمة.
    Tanık listesini ya da aleyhinizde kullanacakları kanıtları açıklamıyorlar. Open Subtitles إنهم لن يظهروا قائمة شهدائهم أو الدليل المستخدم ضدكِ.
    Yani bunu lehine kullanabilirsin ama sana karşı da kullanılabilir. Open Subtitles وهذا يعنى أنكِ يمكنكِ استخدامه لصالحك أو يمكننى أنا استخدامه ضدكِ
    Günlüğünden hakkında bir şeyler öğrendi bunu sana karşı kullanabilir ve kullanacaktır da. Open Subtitles إنه يعلم أشياء خاصة عنكِ من مفكرتكِ، والتي بإمكانه إستخدامها وسيستخدمها ضدكِ
    sana karşı durmaktansa yanında olmanın Nasıl bir duygu olduğunu unutmuşum. Open Subtitles كُنتَ نسيتُ كيفما كان العمل معكِ ، وليس ضدكِ.
    Dürüst olmak gerekirse bir zamanlar böyle bir şeyi sana karşı kullanırdım. Open Subtitles لأكون منصفاً، كان هناك وقت حيث يمكنني إستخدام شيئاً كهذا ضدكِ.
    Çünkü eğer kaybolursan ve kalbinde üzüntü varsa onu sana karşı kullanırlar. Open Subtitles لأنه إذا ضللت, وهناك حزنٌ بداخلك فسيستخدمونه ضدكِ.
    Çünkü eğer kaybolursan ve kalbinde üzüntü varsa onu sana karşı kullanırlar. Open Subtitles لأنه إذا ضللت, وهناك حزنٌ بداخلك فسيستخدمونه ضدكِ.
    Halkın sana karşı olduğunu düşünürsek şüpheli sayısı az değil. Open Subtitles بإعتببار ان الرأي العام , قد انقلب ضدكِ لايوجد قله في المشتبهين بهم
    Bu fotoğrafları çekmiş, size karşı kullanılabilecek kanıtlar toplamış. Open Subtitles والتقط هذه الصور كان يجمع الأدلة ليستعملها ضدكِ
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Söyleyeceğiniz her şey mahkemede size karşı delil olarak kullanılacaktır. Open Subtitles يحق لكِ إلتزام الصمت، أيّ شيء تقولينه قد وسيُستعمل ضدكِ في المحكمة.
    Zaten gücümü size karşı kullanıcak değilim. Open Subtitles إنني لن أستخدم قواي ضدكِ
    O oylama aleyhine olacak ve o vali de bunu senden kurtulmak için kullanacak. Open Subtitles سيصوّت الجميع ضدكِ وسيستغل المحافظ ذلك التصويت ليتخلص منكِ
    Söylediğin her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılacaktır. Open Subtitles أيّ شئ ستقولينه سيستخدم ضدكِ في محاكمة قانونية ..
    Sessiz kalma hakkınız var. Söyleyeceğiniz her şey mahkemede aleyhinize delil olarak kullanılabilir. Open Subtitles لكِ الحق في البقاء صامتة، أي شيء تقوليه سيستخدم ضدكِ في المحكمة
    Söyleyeceğiniz her şey mahkemede aleyhinize kullanılabilir. Avukat tutma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles لديكِ الحق بالبقاء صامتة أي شيئ تقولينه قد يستخدم ضدكِ في المحكمة
    Söyleyeceğiniz herhangi birşey... aleyhinizde dava olarak kullanılacaktır. Open Subtitles أي شيء تقولينه يمكن وسيستخدم ضدكِ في المحكمة
    O yüzden seni desteklemektense sana rakip olmayı düşünmekteyim. Open Subtitles لذا، عوضاً عن مساندتكِ أفكر بأن أقف ضدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus