"ضللنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybettik
        
    • kaybolduk
        
    • kaybolmuştuk
        
    • Kaybolduğumuzu
        
    Kahrolası gecenin bir yarısı çölde yolumuzu kaybettik. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل اللعين
    Kahrolası gecenin bir yarısı çölde yolumuzu kaybettik. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل
    Onlar gibi biz de yolumuzu kaybettik. Open Subtitles لقد ضللنا طريقنا ، مثلما فعلوا
    Sakın olaki bu sürtüğe güvenip... arabayla dolaşayım deme, yarım saattir kaybolduk. Open Subtitles لا تدعي هذا الحقير يقود لكِ السيارة لقد ضللنا الطريق لنصف ساعة
    Buzdağının üstünde kaybolduk, ve dalgalarla sürüklenip öleceğiz. Open Subtitles ضللنا الطريق على جبل ثلجى و قضى علينا أن نغرق ببطء
    Ruhumuzu kaybettik Arthur. Open Subtitles لقد ضللنا طريقنا آرثر
    Ginger, bence yolumuzu kaybettik. Open Subtitles جينجر أعتقد أننا ضللنا الطريق
    Yolumuzu ne zaman kaybettik? Open Subtitles متى ضللنا الطريق ؟
    Biz de yolumuzu kaybettik. Open Subtitles . لقد ضللنا طريقنا ، أيضاً
    Yoksa onu kaybettik mi? Open Subtitles هل ضللنا طريقه ؟
    Yolu mu kaybettik? Open Subtitles هل ضللنا الطريق؟
    - Hepimiz yolumuzu kaybettik. Open Subtitles جميعنا ضللنا طريقنا
    Bu zenginlerin adasında yolumuzu kaybettik. Open Subtitles لقد ضللنا طريقنا... في أرض الثروات هاته
    kaybolduk, evet, çünkü büyük bir mutfaktan küçük bir mutfaga geldik aynen... ismi neydi? Open Subtitles إنّنا ضللنا الطريق، صحيح لأنّناأتينامن مطبخكبير.. إلىمطبخصغيرمثل .. ماذا تسمونه؟
    Neyse ki buradasınız. Ormanda kaybolduk da. Open Subtitles الحمد لله أننا عثرنا عليكم لقد ضللنا طريقنا في الغابه
    Biz birazcık kaybolduk da arabanızı gördük, size bir soralım dedik. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق هنا شاهدناك والسيارة فرأينا أن نسألك
    kaybolduk, evet, çünkü büyük bir mutfaktan küçük bir mutfağa geldik aynen... Open Subtitles إنّنا ضللنا الطريق، صحيح لأنّناأتينامن مطبخكبير.. إلىمطبخصغيرمثل ..
    Bir şekilde, kaybolduk ve sonra üç gün boyunca Almanlar tarafından kovalandık. Open Subtitles بطريقة ما .. ضللنا الطريق ومن ثم حوصرنا من قبل بضعة من الألمان
    Yere çakıldık ve kaybolduk. Ölenler oldu. İyi değildi. Open Subtitles سقطنا و ضللنا السبيل أناس ماتوا، كان أمرا قبيحا
    Ormanda kaybolmuştuk. Nasıl döneceğimiz hakkında fikrimiz yoktu. Open Subtitles ها نحن أولاء, ضللنا طريقنا في الغابات ولم تكن لدينا فكرة عن طريق العودة
    Ve eve dönerken Kaybolduğumuzu söyledim. Open Subtitles وأخبرتُك أننا ضللنا طريقنا إلى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus