"ضللنا الطريق" - Traduction Arabe en Turc

    • Kaybolduk
        
    • yolumuzu kaybettik
        
    • Kaybolduğumuzu
        
    Sakın olaki bu sürtüğe güvenip... arabayla dolaşayım deme, yarım saattir Kaybolduk. Open Subtitles لا تدعي هذا الحقير يقود لكِ السيارة لقد ضللنا الطريق لنصف ساعة
    Buzdağının üstünde Kaybolduk, ve dalgalarla sürüklenip öleceğiz. Open Subtitles ضللنا الطريق على جبل ثلجى و قضى علينا أن نغرق ببطء
    Biz birazcık Kaybolduk da arabanızı gördük, size bir soralım dedik. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق هنا شاهدناك والسيارة فرأينا أن نسألك
    Kahrolası gecenin bir yarısı çölde yolumuzu kaybettik. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل اللعين
    Kahrolası gecenin bir yarısı çölde yolumuzu kaybettik. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل
    Kaybolduk. Kaybolduk demen Kaybolduğumuzu göstermez. Open Subtitles ضللنا الطريق - كونك تظنينا ضللنا الطريق لا يعني صحته يا عزيزتي -
    Bir şekilde, Kaybolduk ve sonra üç gün boyunca Almanlar tarafından kovalandık. Open Subtitles بطريقة ما .. ضللنا الطريق ومن ثم حوصرنا من قبل بضعة من الألمان
    - Kaybolduk. - "Kaybolduk" demen... kaybolmamızı sağlamıyor canım. Open Subtitles ضللنا الطريق - كونك تظنينا ضللنا الطريق لا يعني صحته يا عزيزتي -
    - Kahretsin. Kaybolduk. Open Subtitles تباً، لقد ضللنا الطريق فعلاً - لم نضل الطريق -
    Kaybolduk değil mi? Open Subtitles لقد ضللنا الطريق.. أليس كذلك؟
    Kaybolduk. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق
    Kaybolduk. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق
    Biz birazcık Kaybolduk da. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق هنا
    Hayatım Kaybolduk. Open Subtitles عزيزي لقد ضللنا الطريق
    Hayatım Kaybolduk. Open Subtitles عزيزي لقد ضللنا الطريق
    - Kaybolduk. - Kaybolmadık. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق - لم نضل الطريق -
    - Kaybolduk mu? - Hayır. Open Subtitles -هل ضللنا الطريق ؟
    Ginger, bence yolumuzu kaybettik. Open Subtitles جينجر أعتقد أننا ضللنا الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus