"طائراً" - Traduction Arabe en Turc

    • kuş
        
    • kuşu
        
    • uçan
        
    • kuştu
        
    • uçarak
        
    • uçuyordu
        
    • çarptı
        
    Bir balık ya da kuş. İz sürmeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles موجة أو سمكة أو طائراً شيئاً ما ذا إحساسٍ دافئ
    Diyelim ki yolda yürüyorsun ve çimlerde yaralı bir kuş gördün. Open Subtitles لو كنت تسير في الشارع ولمحت طائراً جريحاً ملقى على الحشائش
    kuş ya da canavar, yakında onu bülbül gibi şakıtırız. Open Subtitles سواء كان طائراً أم وحشاً ، قريباً سوف نجعله يغنى مثل البلبل
    Evet ama CIA'nin şimdiye kadar onlar için çalışan küçük bir kuşu yoktu. Open Subtitles أجل، حسناً ، فجهاز المخابرات المركزية لا يملك طائراً يعمل لديهم حتى الآن
    Hâlâ da uçan kuşu gözünden vururum. Open Subtitles أجل ولا زال بوسعي أن أصيب بها عين طائراً يحلق
    Ama son zamanlarda düşünüyorum da belki de ben yardımcı olan kuş değilim belki de bir keneyim. Open Subtitles لكن في الأونة الأخيرة بدأت أعتقد ربما لم أعد طائراً مفيد علي أي حال ربما كنت القملة
    O kadar yüksekten uçupta düşmek zorunda olmayan bir kuş görmedim. Open Subtitles أنا لم أرى طائراً يطير لمسافه عاليه ولكنه يحتم عليه بأن يجلس بالأسفل قليلاً
    Muhtemelen bir kuş olmalı. Bazen böyle içeri girerler. Open Subtitles من الممكن أن يكون طائراً هم أحياناً يدخلون للداخل
    Çok çekici bir kuş olmadığımın farkındayım ama eskiden çok can yakardım. Open Subtitles أعلم أنّني لستُ طائراً جميلاً لكنّي كنتُ وسيماً فيما مضى
    - Öyleydi çünkü. Neden bir kuş çizmeyi tercih etti acaba. Open Subtitles .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً
    Gökten kuş olup uçmak lazım yoksa bu geçilmez... Open Subtitles الطريقة الوحيدة لعبوره هي أن تكون طائراً و تطير من فوقه
    Parıl parıl bir hayalet olabilir mesela ya da parıl parıl bir kuş veya bir cadı. Open Subtitles لذلك انا افكر في شبحاً متلألأ او طائراً متلألأ
    Bu da bir kuğu veya kaz gibi korkunç bir kuş değil. Open Subtitles وهذا ليس طائراً مخيفاً كما لو كان بجعةً أو إوزة
    kuş olsaydım sen de beni avlıyor olsaydın hangi kuş olurdum? Open Subtitles لو كنتُ طائراً وأنت أصطدتني، ماذا تود أن أكون أنا؟
    Ve eğer ben Romalı dostlarımı mutlu etmek için onun tepesine bir kuş koydurmak istersem biraz kadirşinas olun! Open Subtitles ولو اخترت أن أضع طائراً على القمة لأترك أصدقائي الرومانيين سعداء، كونوا ممتنين
    Göğsünde bir kuş vardı. Bunu da duydunuz mu? Open Subtitles كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟
    Dün de gece kuşu, güpegündüz, öğle vakti ötüp durmuş çarşının ortasında çığlık çığlığa. Open Subtitles وبالأمس أبصرتُ طائراً ليلياً، يقبع عند الظهيرة، في ساحة السوق، وهو يصيح ويصرخ
    Hâlâ da uçan kuşu gözünden vururum. Open Subtitles ولا زال بوسعي أن أصيب بها عين طائراً يحلق
    Dördüncü bir kuştu. Open Subtitles و الرابعة كانت طائراً
    O rüyayı bilirsin, yataktasındır, ve pencereden içeri uçarak süzülürler? Open Subtitles أتعرف ذلك الحلم عندما تكون على السرير ويدخل الشخص طائراً من النافذة؟
    Çıplak bir adam uçuyordu. Ne manzaraydı. Open Subtitles ،رجل عاري طائراً يا له من مشهد
    Kamyoneti bacaklarıma çarptı ve havaya uçtum. Open Subtitles وضربتني السيارة في ساقي فذهبت طائراً في الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus