"طابق واحد" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir kat
        
    • tek katlı
        
    • bir katımız
        
    • bir bungalov
        
    Böylece siz, bir şehir bloğunda, tam Bir kat yukarı çıkıyorsunuz, böylece bir süreklilik sağlanıyor. TED انها تسمح لك بــ , كتلة واحدة في المدينة اصعد طابق واحد كامل , اذا هذا هو اتصال السلسلة
    Harika bir manzarayla, iki kule, bir ana bina, Bir kat ve köşk. Open Subtitles برجين، مبنى رئيسي واحد، طابق واحد وجناح مع منظر رائع
    Hayır, Bir kat çıkıp dışarı çıkmadan iskele tarafına geçebiliriz. Open Subtitles وبعدها نعود ثلاثة أرصفة لا نحتاج الى صعود طابق واحد ثم الدخول في الرصيف بعدها يمكننا العبور
    Çok güzel bir mahallenin çirkin ördek yavrusunu bulduk; tek katlı bir garaj, karşılayabildiğimiz tek şey. TED ووجدنا موقعاً قبيحاً في حي جميل: مرآب من طابق واحد هو كل ما استطعنا تحمل كلفته.
    Napa Caddesindeki küçük bir tek katlı evde yaşıyordum. Open Subtitles أنا أعيش في بيت من طابق واحد في شارع نابا.
    Önceden zeminde bir katımız vardı. Open Subtitles سابقاً كان لديهم طابق واحد فقط
    Monroe'da üst kattaki dairem vardı June'la ufak bir bungalov ve şimdi oturduğumuz yer. Open Subtitles لقد كان لدي شقة علوية في "مونرو"، وبيت ذو طابق واحد مع "جون"، والبيت الذي نقيم به الآن.
    Davetsiz misafirimiz hâlâ içerde, Bir kat aşağıda. Open Subtitles الدخيل مازال في المحور المركزي، طابق واحد إلى الأسفل.
    İşte anahtarın. 217 nolu oda. Bir kat yukarıda. Open Subtitles ها هو مفتاحك الغرفة 217، طابق واحد إلى الأعلى
    Her şeyi çözdü Bir kat aşağı indi ve o samimi adamı öldürdü. Open Subtitles هو عبر عنه كله نزل طابق واحد و قتل الرجل الطيب.
    Pencereden çıkmış olabilir. Sadece Bir kat var. Open Subtitles خارج النافذة انها طابق واحد فقط.
    Bir kat yukarı çıkıyorum. Sizi yukarı çekeceğim. Open Subtitles سأتسلق طابق واحد للأعلى وأسحبكم.
    Bir daha. Bir kat daha. Open Subtitles ،طابق واحد تبقى طابق واحد فقط
    Sadece Bir kat daha kaldı. Open Subtitles طابق واحد أكثر، وأعدكم.
    İkinci kat. İkinci kat... Bir kat daha kaldı. Open Subtitles ...الطابق الثاني بعد طابق واحد
    Yani Bir kat fiyatına iki kat mı? Open Subtitles طابقين بسعر طابق واحد
    Sanırım, Bir kat yukarıda durdular... Open Subtitles طابق واحد فوق، أعتقد أن... -أو أكثر فتحات تهوية
    Geniş bahçeli, tek katlı, havuz yok, sivri köşeler yok. Open Subtitles ساحة كبيرة, طابق واحد بلا بركة سباحة أو حافات حادة من أي نوع
    Planları aldım orası tek katlı bir bina, üst katta olamazsınız. Open Subtitles لقد حصلت على المخططات - لا يمكنك أن تكون بالأعلى لأنه مبنى من طابق واحد فحسب
    İyi haber şu ki Peterson'un evi tek katlı ve sokaktan kolayca erişilebilir. Open Subtitles الاخبار الجيد أن منزل (باتريسون) من طابق واحد. وسهل دخوله من الشارع.
    Bizim sadece bir katımız var. Open Subtitles لدينا طابق واحد فقط.
    Emily orada size bir yazarın inzivaya çekilebileceği haritada bulunmayan bir bungalov ayarladı. Open Subtitles حيث أعدت (إيميلـي) مكان مثالي يليق بكاتب بيت معزول مكوّن من طابق واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus