"طاريء" - Traduction Arabe en Turc

    • Acil
        
    • acilen
        
    15 yaşındaki araba kazası kurbanına Acil omurga korpektomisi yapmaya çalıştım. Open Subtitles لقد أجريت عملية فصل فقري طاريء لضحية سيارة بعمر 15 عاماً
    Yakıt nedeniyle bir Acil durum değilse daha fazla alamam. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَخْذ أكثر مالم يكن هناك نقص طاريء في وقود الطائرة.
    Bay Korman, bir hemşire bunun çok Acil olduğunu söyledi. Open Subtitles مستر كورمان لقد قالت ممرضه ان هذا امر طاريء
    Acil bir tahliye durumunda, lütfen size en yakın çıkış kapısını kullanın. Open Subtitles في حالة حدوث حدث طاريء رجاء أسلك طريقك بهدوء إلى مخرج الطواريء الأقرب إليك
    Sayın Başkan, muhtemelen size de, acilen dikkat vermemi gerektiren bir durum geliştiği bilgisi verilmiştir. Open Subtitles سيدي الرئيس، كما يبدو أنك علمت هناك موقف طاريء يحتاج لاهتمامي الكامل
    Acil bir şekilde dişçi randevusu olduğunu söyledi. Open Subtitles قائلة فيه أن لديها موعد طاريء عند طبيب الأسنان
    Kampüs güvenliği Acil bir sorunla karşılaştı bu yüzden tüm öğrencilerin derhal Hammonds Hall'ı boşaltması gerekiyor. Open Subtitles حرس الجامعة لديه دلائل تدفعه لطلب إخلاء طاريء وفوري للمبنى
    Çamaşırhanedeki gardiyanları uyarın. Acil durum söz konusu. Open Subtitles نبهوا الحرّاس بالمغسلة.لدينا أمرٌ طاريء.
    Avrupa Birliği bakanları Acil durum toplantısını kabul etmişler. Open Subtitles وافق وزراء الإتحاد الأوروبي على إجراء إجتماع طاريء.
    Diyor ki görüşmek istiyormuş. Acil olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه يريد ان يلتقي بك قال أن الأمر طاريء
    - Bak, kimseyi telaşa düşürmek istemem ama Acil bir durum var. Open Subtitles استمع، لا أريد أن ينتبه أحد ولكن هناك أمرٌ طاريء - ماذا؟
    Evet, aslında Acil bir durum. Bariz bir Asyalı aksanı var. Open Subtitles أجل، إنه أمر طاريء لديه لكنة آسيوية ظاهرة
    Böyle Acil bir durumun ortaya çıkacağını bilemezdim, değil mi? Open Subtitles حسناً، لم أعلم أنه سيكون هناك أمر طاريء جلل، أليس كذلك؟
    Şimdi beni dikkatle dinle Acil bir durum olursa onu satmanı istiyorum. Open Subtitles الآن انصتي بعناية: أريدكِ ان تأخذيها في حالة حدوث أمر طاريء.
    Yüzbaşı için. Lütfen Acil bir durum olduğunu söleyin. Open Subtitles أريد مهاتفة القائد،أخبريه أن الأمر طاريء
    Yüzbaşıyı arıyorum. Lütfen ona Acil bir durum olduğunu söyleyin. Open Subtitles أريد مهاتفة القائد،أخبريه أن الأمر طاريء
    - Evet, şu anda Acil bir durum söz konusu. Kocamı aramam gerekiyor. Open Subtitles أجل، لكن لديّ أمرٌ طاريء يجب أن أتصل بزوجي
    - Evet, şu anda Acil bir durum söz konusu. Kocamı aramam gerekiyor. Open Subtitles أجل، لكن لديّ أمرٌ طاريء يجب أن أتصل بزوجي
    Sağlayıcıya sızmak yerine, durum yeterince Acil olursa senin için bloke edilmiş bir çağrıyı takip etmelerini isteyebilirsin. Open Subtitles بدلًا من إختراق الشركة إن كان الوضع طاريء يمكنك أن تطلب منهم تتبع مكالمة من أجلك
    acilen bin tane askere ihtiyacımız var. General Zhang'a yardımcı ol. Open Subtitles نحتاج بشكل طاريء لألف جندي من هنا
    acilen doktorun, kaptanı görmesi gerekir. Open Subtitles الطبيب يجب ان يرى القائد انه امر طاريء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus