"طاقةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • enerji
        
    Yüzbaşı Yar, ana fazer kaynaklarını bir enerji ışını için ayarlayın. Open Subtitles ملازم يار جهّزُ مخازن الفازر لتَسليم شعاعَ طاقةِ.
    Güç kayıtlarında, biz dışarıyı çevirmeden 8 dakika öncesinde bir enerji sıçraması görünüyor. Open Subtitles كان هناك مسمارُ طاقةِ في سجلِّنا الكهربائيِ... قبل ثمان دقائق من محاولة الاتصال
    Açma! Kazandaki protoplazmayı enerji kaynağı olarak kullanıyorlar. Open Subtitles يَستعملونَ البروتوبلازمَ في الحوضِ كمصدرِ طاقةِ.
    Hayır, enerji topuyla onu ait olduğu yere göndermek istiyorum. Open Subtitles لا، أُريدُ إسْتِعْمال كرةَ طاقةِ ويُرسلُه حيث يَعُودُ.
    Şu anda,senin ve calvinin bu adaptasyona kendinizden ne kadar enerji feda ettiğinize bağlı. Open Subtitles الآن، باالنسبة لك ولكالفين، كُلهّ سَيَعتمدُ على كَم طاقةِ مستعد لوَضعها لتتَكيّف.
    en önemli olaysa bütün bu enerji bolluğunun kirlilik yaratmadan, idareli kullanım gerektirmeden veya parasız olmasıdır. Open Subtitles من المهم الإدراكَ بأنه لدينا طاقةِ وفيرة بدون أن تؤدي إلى التلوثِ، بدون الحاجة للتقنين التقليدي , أو حتى لسعر.
    Resimde gördüğünüz şeye sebep olan cihaz, istikrarlı bir solucan deliği oluşmadan önce meydana gelen bir enerji girdabıdır. Open Subtitles الجهاز الذي صنع ما تَرى في هذه الصورةِ خَلقتْ دوّامة طاقةِ لتأسيس
    Ama açık bile olsa hiçbirisi Fowler'in sistemine zarar verecek derecede bir enerji tayfı kullanmadılar. Open Subtitles نعم، بالرغم من أن لا أحد منهم إستعملْ طيفَ طاقةِ الذي كَانَ سَيَعْبثُ بنظامِ فاولر.
    Ahenk Birleşmesi daha önce eşi benzeri görülmemiş bir enerji kayması yaratmıştır. Open Subtitles خَلقَ التقاربُ المتناسقُ تغييرُ طاقةِ من أمثال الذي لَهُ مَا أحسَّ قبل ذلك.
    Bu yaşam formu, bedenden bedene, zihinden zihine geçebiliyorsa her kurbanından küçük miktarda enerji alıyor demektir. Open Subtitles هذا رائع، إذا هي تَتحرّكُ مِنْ الجسمِ لإعْطاء شكلاً آخر، ومن عقل لعقل... تأخذ فقط كمية صغيرة من طاقةِ كُلّ ضحيّة.
    Eğer taşıyıcı bedenlerimizi... bir enerji ışınına çevirip, sonra da eski haline döndürebiliyorsa... Open Subtitles إذا كان شعاع النقل يُمْكِنُ أَنْ يُحوّلَ أجسامَنا إلى شعاعِ طاقةِ وبعد ذلك يعيده...
    Bir saniye, laboratuvarımda bakırla izole edilmiş bir enerji jeneratörü olmalı. Open Subtitles الإنتظار، مختبري لَهُ مولّد طاقةِ مَعْزُولِ مَع , uh، حِماية نحاسِ...
    Korktuğum gibi, dönüşmek için düzenli olarak enerji çekebilecekleri kurbanlara ihtiyaç duyuyorlar aksi takdirde... Open Subtitles كما خِفتُ، تَحوّلَ عندها... يَحتاجُ الضحايا صبَّ منتظمَ طاقةِ... - ما عدا ذلك -
    ...etkili bir ulusal enerji planı. Open Subtitles خطة طاقةِ وطنيةِ فعّالةِ
    Belki fark etmemişsindir oğlum, ama bir enerji krizi var... ve Beyaz Saray gerçeği saklamak zorunda değil. Open Subtitles حَسناً، أنت لَرُبَّمَا لَمْ تُلاحظَ، لكن هناك أزمة طاقةِ... والبيت الأبيض لَيْسَ مِنْ المفروض أَنْ يَغطّي بالسكر. doesn't have to sugarcoat reality.
    - enerji seviyesi yükseliyor. Open Subtitles - تمرّد طاقةِ المستويِ.
    - enerji seviyesi yükseliyor. Open Subtitles - تمرّد طاقةِ المستويِ.
    enerji istasyonları. Open Subtitles محطات طاقةِ.
    enerji topu! Open Subtitles كرة طاقةِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus