"طبخت" - Traduction Arabe en Turc

    • pişirdim
        
    • pişirdi
        
    • pişirdin
        
    • pişirdiğim
        
    • pişirsem
        
    • hazırladım
        
    • pişirdiğini
        
    • pişirmiş
        
    • pişirmiştim
        
    Mesela, Amy, çok şirin olduğun için sana midilli pişirdim. Open Subtitles على سبيل المثال، أيمي، أنتِ لطيفة لذا طبخت لكِ مهر
    Etleri pişirdim, dilimledim, sandviç yaptım, kırıntılarını ayırdım, onlarla köpeği besledim... Open Subtitles إذًا طبخت اللحم، قطعته لشرائح، وصنعت شطائر ..قطعت القشور، وأطعمتها للكلب
    Evde bulunan tüm olanaklar. Bn. McCardle burada yönetim kurulu için yemek pişirdi. Open Subtitles آنسة مكاردل قد طبخت عشاء لمجلس الادارة هنا
    Acıktım, et pişirdin mi? Open Subtitles انا جائع , هل طبخت لنا بعض شرائح اللحم ؟
    Çünkü, kristal meth pişirdiğim ve bir adam öldürdüğümü inkar etmek daha doğru olur diye düşündüm. Open Subtitles لانه بدا لي ان الاعتراف بهذا افضل من القول بان اني طبخت الميث البلوري وقتلت رجل.
    - Peki bu akşam sana yemek pişirsem bu iyi gelir mi? Open Subtitles إن الأحوال من حال بأية سيساعد هل الليلة؟ العشاء لك طبخت
    Bütün gece seviştik, ertesi sabah ona babamın dünyaca ünlü kahvaltısını hazırladım, ve... Open Subtitles و تعاشرنا طوال الليل , و فى الصباح ... طبخت فطور أبى المشهور
    - ...ona taze uskumru pişirdiğini bize teyit edecek mi? Open Subtitles زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد نعم
    Bir su aygırını boğmaya yetecek kadar çok biftek pişirdim. Open Subtitles طبخت الكثير من شرائح اللحم لأغص بها فرس البحر
    O gece yemek pişirdim çok romantik bir akşam yemeği... Open Subtitles وفى تلك الليلة طبخت هذا العشاء الرومانسي جداً
    -Bulaşıcı mı? Ama her gün doktor geldi. Yemeğini her gün ben pişirdim. Open Subtitles . لكن الطبيب جاء كل يوم . أنا طبخت وجبة طعام أساسية كل يوم
    Sonra salıncağı yağladım, alışverişe gittim ve yemek pişirdim. Open Subtitles بـعد ذلك أصـلحت الأرجــوحه ذهـبتُ للتـبضع , ومن ثم طبخت
    Onları koruyabilmek için elimden geleni yaptım, ...onlara yemek pişirdim, çamaşırlarını yıkadım. Open Subtitles فعلت مابإستطاعتي لمساعدتهما طبخت لهما ، نظفت ملابسهما
    Dert değil. Adrian birşeyler pişirdi, ama soğumuştur. Open Subtitles لا يوجد مشكلة،لقد طبخت أدريان طعاماً ولكنه على الأرجح أصبح بارداً الأن
    Umarım herkesin iştahı yerindedir çünkü Cheryl neredeyse koca bir inek pişirdi. Open Subtitles ارجوا ان يكون الجميع جائعين لان تشيريل طبخت بكمية نصف عمل
    Kızım bu güzel yemekleri pişirdi... - ...sense geç kalarak onu mahvettin. Open Subtitles لقد طبخت ابنتي هذا الطعام الرائع وقد خربته بظهورك متأخرًا
    Şimdi birkaç yemek pişirdin evi çekip çevirdin diye ailemin ve hayatımın uzmanı mı kesildin? Open Subtitles حسنًا ، ماذا يعنـي ذلك أنتِ طبخت القليل من الوجبات ونـظفتِ المنزل قليلًا ... والآن فجأة أنتِ الخبيرة
    Bunlardan daha önce pişirdin mi? Open Subtitles هل طبخت قبل ذلك ؟
    Bunların hepsini sen mi pişirdin? Mm-hmm. Bu gece Sandra'ya izin verdim. Open Subtitles هل طبخت كل هذا ؟ أعطيت " سارا " إجازة
    Hayır ama meth pişirdiğim o ilk gün. Open Subtitles لا ولكن في اليوم الاول اليوم الذي طبخت فيه المخدر
    Koca bir tavuğu pişirsem, yer misiniz? Open Subtitles إن طبخت دجـاجة كـاملة هـل تتنـاولان القليل منهـا ؟
    Ama ben Hindistan cevizli, kişniş otlu acı soslu taze kuşkonmazlı ve patatesli haşlanmış taze somon hazırladım. Open Subtitles لقد طبخت,سلمون طازج مع جوزة هند منعشة، كزبرة وصلصة فلفل حارِ، هليون , وبطاطا طازجة
    Sen şimdi 150 kişi için fasulye pişirdiğini 150 kişilik ekmek bulunduğunu 150 kişi için sosis ve 150 kişi için tütün mü olduğunu söylüyorsun? Open Subtitles صُبّ! هل تعني أنّك طبخت الفـاصولياءلـ150رجـل... ولديكالخبزلـ 150رجـل...
    Bu güzel kokuyor. Debra güzel bir şey pişirmiş. Open Subtitles يا لها من رائحة زكية لقد طبخت ديبرا شيئًا لذيذاً
    Foyo pişirmiştim, evsizlere götürecektim. Open Subtitles لقد طبخت غذاءً و أخذته الى تلك المتشردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus