"طردتني" - Traduction Arabe en Turc

    • kovdu
        
    • kovdun
        
    • attı
        
    • kovmuştun
        
    • kovduğunu
        
    • attın
        
    • kovduğuna
        
    • tekmeyi bastı
        
    • kovdunuz
        
    • sepetledi
        
    • kapı dışarı
        
    Harfi harfine, beni evden kovdu ve o aptallarla gitti. Open Subtitles انها طردتني من البيت وبعد ذلك أقلعت مع البلهاء
    Bir çeteye karıştığımı öğrenince annem beni evden kovdu. Open Subtitles طردتني والدتي للخارج عندما انضممت لحياة العصابات
    Ne kadar çok çalıştığımı bildiğin halde sırf bunu bulmam için beni kovdun. Open Subtitles بل أنك طردتني بمعرفة أنني لم أعمل بشدة فقط لأجد هذا الشيء اللعين
    Bugün yeryüzünden beni kovdun ve senin yüzünden saklanacağım. Open Subtitles انك قد طردتني اليوم عن وجه الارض و من وجهك اختفي
    Her şey kötü gidiyor, Miriam beni evden attı dostum. Open Subtitles يا رجل كل شئ تحول الي الاسوأ مريم, طردتني يا رجل
    Beni Noel partisinde kovmuştun. Eşyalarımı topluyordum. Open Subtitles لقد طردتني في حفل الكريسماس، أنا أحزم أغراضي
    Beni kovduğunu unuttun mu? Open Subtitles هل نسيت بأنك طردتني
    Beni tekrar kovdu, Charlie. Open Subtitles لقد طردتني مرة اخرى, شارلي كان علي التسلل من الباب الخلفي
    Her neyse, ...yönetim kurulu beni kovdu çünkü daha fazla adam çıkartamayacağımı söyledim. Open Subtitles على كلٍ فقد طردتني الشركة لأنني لا أريد طرد أخرين
    Sonra annem beni evden kovdu, sırf divana meyve suyu döktüğüm için, ama herşey yolunda. Open Subtitles وبعد ذلك طردتني أمي خارج المنزل لأني كببت العصير على الأريكة، لكن الأمر جيد.
    Geceyi garajda geçirdim. Sonra beni arabanın altında saklanırken buldu, oradan da kovdu. Open Subtitles لقد قضيتُ المساء في المرآب ، وبعدها وجدتني مختبئ اسفل السيارة ، و طردتني من هناك أيضاً
    Koruyucu ailem delilleri görünce beni evden kovdu. Open Subtitles طردتني من المنزل ذهبتُ من منزل إلى منزل حتى تعلمتُ كيفَ أخفيها
    Beni kovdun, balkondan sallandırdın ve kızımın aptal sevgilisini benim yerime işe aldın. Open Subtitles لقد طردتني, وكدت ترمي بي من الشرفة و ثم استبدلتني بواسطة حبيب ابنتي اللعين
    Buna yüzlerce değişik bahane bulmaya çalışmış olabilirsin ama işin gerçeği hayatımın geri kalanında yapmak istediğim şeyleri yapmam için beni kovdun. Open Subtitles ربما أنك حاولت جعل الأمر منطقياً بمئات الطرق ولكن الحقيقة ، أن طردتني لكي أكون مجبرة لأقضي بقية حياتي
    Buna yüzlerce değişik bahane bulmaya çalışmış olabilirsin ama işin gerçeği hayatımın geri kalanında yapmak istediğim şeyleri yapmam için beni kovdun. Open Subtitles ربما أنك حاولت جعل الأمر منطقياً بمئات الطرق ولكن الحقيقة ، أن طردتني لكي أكون مجبرة لأقضي بقية حياتي
    Ben çıktım. Sonra annem beni evden attı, çünkü çok sinirlenmişti ve içkiliydi. Open Subtitles لقد خرجت, ثم طردتني والدتي كانت سكرانة وتائهة
    16 yaşımdayken beni evden attı. Open Subtitles طردتني خارج المنزل . عندما كان عمري 16 سنة
    Beni 2 yıl önce kovmuştun. Open Subtitles الاتتذكر، لقد طردتني منذ سنتين
    Az önce işe gittim ve beni kovduğunu öğrendim. Open Subtitles -لتوي ذهبت للعمل وعرفت أنّك طردتني
    Bunu nasıl unutabilirim beni evden attın. Open Subtitles كيف أنسي أنّك طردتني من البيت؟
    Beni kovduğuna seviniyorum. Open Subtitles يسرني أنها طردتني
    Kız arkadaşım kıçıma tekmeyi bastı ve Tulsa'ya geri döndü. Open Subtitles .. ملخصها امرأتي طردتني , وانا آخذ طريقتي الي ميلسا
    Yeni yönetime geçince beni kovdunuz. Bunun için sizi suçlamıyorum. Open Subtitles لقد طردتني في الواقع أحضرت نظاماً جديداً لا أحمل ضغينة ضدك
    Sonrasında beni sepetledi, çünkü kardeşine kondom vermiştim. Open Subtitles وبعد ذلك طردتني . لأني أعطيته الواقي
    Beni kapı dışarı edeli biraz oldu ama onun merhametine sığınmak üzereyim. Open Subtitles زوجتي طردتني قبل فترة مضت لكنني على وشك ان صالحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus