"طريقةً" - Traduction Arabe en Turc

    • yolunu
        
    • yol
        
    • yolu
        
    • yöntem
        
    • çıkış
        
    Ama buraya geliş nedenim onu kitaba geri göndermenin bir yolunu bulmak. Open Subtitles لكن الغاية من قدومنا لهنا أن نجد طريقةً لإعادتهم بها إلى الكتاب
    Kayıtlarımıza göre istiladan sonra siz ve ekibiniz Gözcülerden kurtulmanın bir yolunu keşfetmişsiniz. Open Subtitles تشير سجلّاتنا إلى أنّكَ و فريقكَ اكتشفتم طريقةً للتخلّص مِن الملاحظين بعد الغزو.
    Evet, sende hep yaptığın gibi mahvetmenin bir yolunu buldun. Open Subtitles اجل ، وكالعادة ، وجدتَ طريقةً لتخريب كل شئ شكراً
    Yaptığımız şeyle başa çıkmak için bir yol bulmak zorundayız. Open Subtitles سيجب على جميعنا أن نجد طريقةً للتعامل مع ما فلعناه
    Sana ölümüme gittiğimi söylemiştim. Ama başka bir yol buldum. Open Subtitles قلتُ لكِ أنّي ذاهبٌ إلى حتفي لكنّي وجدتُ طريقةً أخرى
    Fakat şahsi numarası sende olmadığından ve telefon rehberinde de olmadığına göre onu aramanın hiç bir yolu yok. Open Subtitles لكن، بما أنه ليس لديك رقمها الخاص ورقمها ليس مُدرجاً في دليل الهاتف، فليس هنالك طريقةً لمعاودة الإتصال بها
    Yasaklama emri, sorunu halletmenin yolunu bulmadıkça işini daha da zorlaştıracak. Open Subtitles أمر المنع لن يجعل الأمر أسهل مالم نجد طريقةً للإلتفاف حوله
    Para ve silahlarını nereden aldıklarını keşfedip planlarını bozmanın yolunu buluruz. Open Subtitles نعرف من أين يحصلون على المال والسلاح ونجد طريقةً لإفساد خططهم
    Jakobit hareketine sızabilir, kilit oyunculara yakınlaşabilir ve planlarını bozmanın yolunu buluruz. Open Subtitles نستطيع أختراق الحركة اليعقوبية نقترب من اللاعبين الرئيسين ونجد طريقةً لإفساد خططهم
    Arzuladığım kontrole ulaşabilmenin yolunu bulabilmiştim ve bu imkânı başkaları ile de paylaşabilmiştim. TED لذلك، وجدت طريقةً لاستعادة التحكم الذي كنت أتلهف إليه وقدمته للآخرين.
    Birayı daha hızlı içmenin yolunu buldum. Open Subtitles لقد وجدت طريقةً . لشرب الشراب بأسرع وقت , هيا بنا
    Hayatımı dengelemenin bir yolunu bulmalıyım. Open Subtitles عليّ اكتشاف طريقةً لجعل حياتي أكثر توازناً
    Yani, eğer bunları yönlendirmenin bir yolunu bulursa durdurulamaz olur, değil mi? Open Subtitles لذا ربما إن اكتشفَت طريقةً لتوجيه تلك العواطف، فستكون ساحرة لا يمكن إيقافها بحد ذاتها، ألا تعتقدون ذلك؟
    Yani bizim için gerçekten heyecan verici, çünkü artık büyük bir kapımız var, bir kapı, veya dokunma hissini geri döndürebilecek bir yol, öyle ki protez eliyle dokunduğunda neye dokunduğunu hissedebilecek. TED لذا فإن هذا مثيرٌ للإهتمام بالنسبة لنا ، لأننا الآن فتحنا أفقاً جديداً ، أفقاً ، أو طريقةً جديدة لإعادة الشعور بالإحساس مرةً أخرى ، كي يشعر بالشيء الذي يلمسه بذراعه الآلية.
    Bunu çözeceğimiz başka bir yol olmalı. Open Subtitles لا بدّ و أنّ هنالك طريقةً أخرى لتسوية الوضع
    Aptal bir pantolon giyerek yılda bir milyon dolar kazandıracak bir yol bulmuş adam. Open Subtitles فقد اخترع طريقةً ليدفع له الناس مليون دولار في السنة لمجرد لبسه زوجاً من السراويل الغبية.
    Kendimi eğlendirecek bir yol buldum. - Dünyanın en güçlü adamı gibi görünmüyorsun. Open Subtitles كان لا بد لي أن أجد طريقةً ما لتسلية نفسي
    İşin içine seni katmadan konuşmak için bir yol bulacağım. Open Subtitles سأجد طريقةً لمواجهته حول تعاطيه المخدرات دون توريطك. وأنت في هذه الأثناء،
    Gözlem. Bir kavgayı kaybetmenin en kolay yolu, düşmanını bilmeden hareket etmektir. Open Subtitles أكثر طريقةً فعالة لتخسر فيها معركة هي بالتصرف مع عدم معرفتك لعودك
    Artık burada sihir var. Onları takip etmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles يوجد سحرٌ هنا الآن لا بدّ أنّ هناك طريقةً للّحاق بهما
    Buradan çıkış yolu bulana kadar bu tartışmaya son vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نوقف هذا النقاش لحين أن نجد طريقةً للخروج
    Oradaki 3 şehir onları alt etmek için ilkel bir yöntem buldu. Open Subtitles ثلاثة مدن صغيرة هناك وجدت طريقةً بدائية لهزيمتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus