"طريقتي" - Traduction Arabe en Turc

    • yöntemimle
        
    • şekilde
        
    • yolum
        
    • şeklim
        
    • yöntemim
        
    • tarzım
        
    • yolu
        
    • yolumla
        
    • kendi
        
    • yöntemimi
        
    • böyle
        
    • yolumdan
        
    • yolumu
        
    • yöntemlerim
        
    • tarzımı
        
    Sonra, beyindeki hücreleri saymak için kendi yöntemimle çıkageldim aslında beyni eriten bir çözücüden ibaretti. TED فقمت بابتكار طريقتي لحساب عدد خلايا الدماغ، و هي عبارة عن تحويل هذا الدماغ إلى حساء.
    Kurbanla aramda bir mesafe oluşturmalıyım. Bu şekilde idare edebilirim. Open Subtitles أريد ان اخلق مسافة بيني وبين الضحية هذه طريقتي بالتعامل
    Benim teşekkür etme yolum, çimlerde ölmeme izin vermediğin için. Open Subtitles طريقتي في التعبير عن شكري على عدم تركي أموت بالحديقة
    Bu da benim benimleyken daima güvende olacağını söyleyiş şeklim. Open Subtitles هذا هي طريقتي للقول بأنك سوف تكونين بأمان دائماً معي
    Hayır, seni bir şey yapmaktan alıkoyma yöntemim değil bu. Open Subtitles لا, لا, هذه ليست طريقتي لمنعك من فعل أي شيء
    Seni tamamen değiştirebilirim ve peşimden gelirsin ama tarzım bu değil. Open Subtitles بإمكاني أن أغيرك ببساطة، وأن أجعلك تتبعني. ولكن تلك ليست طريقتي.
    Bu bebek benim için sana siyasi bir değer katmanın bir yolu. Open Subtitles أو يديك لنفسك وهذا الطفل هو طريقتي لأعطيك دفعة سياسية نحو الأمام
    Daha fazla ateş etmeyin. Bu işi kendi yolumla yapacağım. Open Subtitles لا مزيد من إطلاق النار، سأهتم بهذا الأمر على طريقتي
    Sana baskı yapmak istemiyorum ama bir de benim yöntemimle deneyelim. Open Subtitles لا أريد أن اضغط عليك، دعنا فقط نجربها على طريقتي
    Tamam, tamam yapacağız ama benim yöntemimle. Open Subtitles حسناً،حسناً نحن سنعمل هذا،سنفعلها على طريقتي
    Tamam. Bu işi yapacaksak benim yöntemimle olacak. Open Subtitles حسناً،حسناً نحن سنعمل هذا،سنفعلها على طريقتي
    Ama bence, ben bu şekilde fark yaratabilir, statükoyu yıkabilirdim. TED و لكن في ذهني، كانت هذه هي طريقتي لإحداث فرق، لإرباك الوضع الراهن.
    Hâl böyle olunca akışına bıraktım, bir şekilde beraber büyüdük. TED لذلك قضيت معظم حياتهم أصنع طريقتي الخاصة خلال تربيتي.
    Doğru yol, yanlış yol ve benim yolum. Open Subtitles الطريق الصحيحة, الطريقة الخاطئة و طريقتي
    Beni yolum, hala da doğru yol, işe yaramadı. Open Subtitles طريقتي, التي مازالت هى الطريقة الصحيحة, لم تفلح
    Bu, bütün gece çene çalıp seni ayakta tuttuğum için özür dileme şeklim. Open Subtitles إنها طريقتي في قول أسفة لأنني تحدثت كثيراً و أبقيتكِ مستيقظة طوال الليل.
    Bütün eserlerim küçük çizimlerle oluşmaya başlıyor , ki bu çizimlerden binlerce var. Bu benim düşünce şeklim. TED كل ما عندي من الإبداعات بدء حقا على الرسومات الصغيرة ، التي لدي آلاف منها. وانها طريقتي في التفكير فقط.
    Ancak benim yöntemim korktuğum şeyleri, ürktüğüm şeyleri, bilmediğim şeyleri yapmak, kimsenin henüz bulunmadığı alanlara girmek. TED ولكن تكمن طريقتي في القيام بأشياء تُخيفني، أشياء لا أعرفها، الذهاب إلى أماكن لم أزرها من قبل.
    Yaklaşım tarzım, başarıyı anında getirmişti. Open Subtitles طريقتي في الوصول إليه أثبتت نجاحاً لحظياً
    Kendimi keşfetme yolumda bir öğretmeni incittim ve bu yazı bir basamak olarak sunulsa bile ona yaptığım şeyi telafi etmenin bir yolu olamaz. Open Subtitles معلم واثق تأذى بسبب طريقتي في إكتشاف الذات ومع ذلك, فتلك المقالة قد تعمل خطوة وهو من المستحيل أن يعوض عن مافعلته له
    Tamam bunu ya kolay yoldan yaparız ya da benim yolumla yaparız Open Subtitles حسناً يمكننا أن نقوم بهذا بالطريقة السهلة\ أو على طريقتي ؟
    Sen tepeye yükselirken, ben de kendi çapımda ün kazandım. Open Subtitles وبينما كنتَ تنجز مستقبلك على طريقتك، كنتُ أنجزه على طريقتي
    Yoksa sana iş yapma yöntemimi, nasıl çalıştığımı gösterir miydim? Open Subtitles هل تريدني أن أريك طريقتي بالعمل، أي كيف أعمل؟
    Neden ki? Bir kızın benim yolumdan gitmesi beni çok rahatlattı. Open Subtitles لماذا، أنتِ لا تدركي مقدار ارتياحي حين علمت أن هناك فتاة تفكر بنفس طريقتي.
    O zaman sanirim hakkettiğim gibi davranılması için kendi yolumu kullanacağım. Open Subtitles لكن أظن سأعثر على طريقتي لكيّ تتمّ معاملتي بالطريقة التي أستحقها.
    yöntemlerim sizinkinden farklı olabilir, ama ben profesyonelim, ve bence profesyonellik yeni fermanımız, değil mi? Open Subtitles طريقتي في العمل مختلفة عن طريقتك لكني محترفة وأنا أؤمن أن الإحترافية هي الموقف الرسمي بيننا؟
    Hayat tarzımı değiştireceğim. Noel'i tüm yıl yaşatmaya çabalayacağım. Open Subtitles سأقوم بتغيير طريقتي في المعيشة وسوف أحاول أن احفظ عيد الميلاد طوال العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus