"طريقنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yolumuza
        
    • gidiyoruz
        
    • yola
        
    • geliyoruz
        
    • yolumuzdan
        
    • yolumuz
        
    • giderken
        
    • yolumuzun
        
    • yolu
        
    • gidiyorduk
        
    • yoldayız
        
    • yolunu
        
    • yolunda
        
    • yoldan
        
    • gelirken
        
    Emin değilim ama Tanrı bu insanları boşuna yolumuza çıkarmış olamaz. Open Subtitles لست متاكدا مما اقول ولكن الرب لم يضعهم في طريقنا عبثا
    Hepimiz çok gezegenli bir tür olma yolunda uzaya gidiyoruz. TED ونذهب جميعنا إلى الفضاء في طريقنا لنصبح كائنات متعددة الكواكب.
    Kuzeye doğru yola çıkmıştık ki, korucular bizi fark etti. Open Subtitles بينما نشق طريقنا للشمال ، إثنان من رجال الدوريات شاهدونا
    -O zaman bir şeyler oluyor. Oraya geliyoruz. Open Subtitles إذن هناك شيئاً يقع بالفعل، نحن فى طريقنا إليك
    Diğeri yolumuzdan geçerek bize önden saldırmaya başladı. Open Subtitles بينما الآخيره بدأت بمهاجمتنا مباشره، عابره طريقنا.
    Eğer o şeyler buraya gelirse, tek çıkış yolumuz orası. Open Subtitles إذا ما أتت تلك الأشياء، فذلك هو طريقنا الوحيد للخروج
    Galiba havalimanına giderken bu arabanın içinde öldük ve cehennemde sıkışıp kaldık. Open Subtitles أعتقد أننا توفينا ونحن في طريقنا إلي المطار نحن عاللقين في الجحيم
    Ama kendi tecrübelerinizden bizim yolumuzun en iyi yol olduğunu öğreneceğinizden eminiz. Open Subtitles لكننا واثقون أنكم سوف تتعلمون من تجربتكم الخاصة ذلك طريقنا نحو الأفضل
    Evet efendim. Şu an toplanma merkezi yolu üzerinde, 5 dakikalık mesafedeyiz. Open Subtitles نعم، سيدي، إننا في طريقنا من منطقة الإنطلاق على بعد خمس دقائق
    Pis işler her zaman yolumuza çıkar, öyle değil mi Şef? Open Subtitles القاذورات دائما ما تطفو فى طريقنا أليس كذلك أيها الرئيس ؟
    Bizim yolumuza çıkmak için uygun bir bahane için medet umuyorlar. Open Subtitles ينتظرون أن نلتقط أي فتات يلقون في طريقنا لا أريد فتاتاً
    Ve eğer yolumuza çıkan mutant olursa, bu zehri onlara karşı kullanacağız. Open Subtitles و اذا وقف اي متحولين في طريقنا سوف نستخدم هذا السم عليهم
    İlk rapora göre boru tipi bombaya benziyormuş, şu an oraya gidiyoruz. Open Subtitles التقرير يقول انه يشبه قنبلة انبوبية نحن فى طريقنا الى هناك الان
    Kimiz biz? Pekâlâ, şehir cehenneme gidiyor olabilir ama biz dansa gidiyoruz. Open Subtitles حسناً رُبّما تكون المدينةُ فى طريقها للجحيم ، لكنّا فى طريقنا للرقص.
    Bu yüzden şu anda Vatikan Şeytan Çıkarma Okulu'na gidiyoruz. Open Subtitles و نحن الآن في طريقنا لرؤية مدرسة الفاتيكان لطرد الشياطين
    "Sal iyi durumda. yola devam ediyoruz ve moralimiz yüksek" Open Subtitles الطوف في وضع جيّد ، نحن في طريقنا والمعنويات مرتفعة
    O yiyecek arama alanında gerçekten neler olduğunu anlamak üzere yola çıktık ve oldukça güzel. TED نحن الآن في طريقنا لفك شفرة ما يحدث فعلًا على مساحات العلف تلك، وهي جميلة بحق.
    Tamam, merkeze geri geliyoruz. Open Subtitles نحن في طريقنا لشمال المدينة لمقابلتك بالمقهى
    Eğer bizi korumak istiyorsanız, yolumuzdan çekilin. Open Subtitles إذا أردت حمايتنا عليك الإبتعاد عن طريقنا
    Geleceğe olan yolumuz olumlu bir yaşam olmalı. Open Subtitles ا طريقنا إلى المستقبل يجب أن تكون الحياة إيجابية.
    giderken, Dünya'nın yanından geçtik ve kameraları test etmek için resimler çektik TED و في طريقنا ، مررنا بالقرب من الأرض، و التقطنا بعض الصور للتحقق من كاميراتنا.
    Ama şimdi bu yere bakıyorum bulmamız için tam yolumuzun önüne bırakılmış. Open Subtitles ولكن الأن أنا أنظر الى هذا المكان و أضع الحق فى طريقنا
    - Sadece emin oluyorum. Bu otobüs garajına girmemizin tek yolu. Open Subtitles أنا أتأكد فحسب، هذا هو طريقنا .الوحيد إلى داخل مرآب الحافلات
    Hayır. Merhaba. Hayır, biz de tam doğum günü partisine gidiyorduk. Open Subtitles لا, لا مرجبا لقد كنا في طريقنا إلى حفلة عيد ميلاد
    yoldayız, ama diğer motoru almak için bir araç gönderseniz iyi olur. Open Subtitles نحن على طريقنا في، لكنك أفضل أرسل شاحنة لتلك الدراجة البخارية الأخرى.
    Çünkü bir dakika önce Beyaz Saray'ın yolunu tuttuğumuzu sanmıştım. Open Subtitles لأنني ظننت منذ دقيقة اننا في طريقنا الي البيت الابيض
    - Sıkıntı olmaz, yoldan çekilin, yeter. Sakin ol dostum. Biz doktoruz. Open Subtitles لا مشكله, لا تقفي في طريقنا فحسب اهدأ يا رجل, نحن أطباؤك
    Buraya gelirken altı köyden geçtik. Altısı da terk edilmişti. Open Subtitles لقد مررنا بستة قرى في طريقنا إلى هنا، وكلهم مهجورين..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus