"طريقي للعمل" - Traduction Arabe en Turc

    • işe giderken
        
    • İşe gidiyordum
        
    • işe gelirken
        
    • İşe gitmem lazım
        
    Ve işe giderken radyoda beni takip etmeye başladılar ne yapıyorsam söylüyorlardı. Open Subtitles وهناك الراديو وأنا في طريقي للعمل لقد بدأ يصف ويتحدث عن كل ما أفعله
    Ve işe giderken radyoda beni takip etmeye başladılar ne yapıyorsam söylüyorlardı. Open Subtitles وهناك الراديو وأنا في طريقي للعمل لقد بدأ يصف ويتحدث عن كل ما أفعله
    Gaz ve elektrik. İşe giderken postalamam lazım. Open Subtitles لدي فاتورتين يجب دفعها غداً للغاز و الكهرباء سأرسلهم بالبريد غداً في طريقي للعمل
    İşe gidiyordum, sen ayrılmadan önce bir uğrayayım dedim. Open Subtitles كنت في طريقي للعمل فكرت ان امر عليك قبل أن تغادر
    Bu sabah işe gelirken kaçırılmadığıma şaşırdım. Open Subtitles أنا متفاجئة أنا لم أحصل على مختطف على طريقي للعمل هذا الصباح.
    Hadi ama dostum. İşe gitmem lazım. Open Subtitles بربك يا رجل أنا في طريقي للعمل
    O zaman işe giderken yol üzerinde bir şeyler atıştırayım. Open Subtitles سأحصل على بعض الطعام وأنا في طريقي للعمل
    İşe giderken yolumun üstünde olduğu için Peter bir eve bakmamı istedi, lütfen? Open Subtitles طلب مني بيتر تفحص هذا المنزل في طريقي للعمل, لذا رجاءً؟
    Bu iyiydi. İşe giderken her gün buraya uğrarım. Open Subtitles نكتة جيّدة، أتوقف هنا كلّ يوم في طريقي للعمل.
    Hiçbir zaman "işe giderken kahve için duralım tipinde bir adam" olmadın. Open Subtitles أنت لم تعتبرني يوما كـ كشخص يشرب القهوى في طريقي للعمل.
    İletiyi şifreledim, işe giderken vereceğim. Open Subtitles لقد قمت بترميز الرسالة ساوصلها وانا في طريقي للعمل
    Bu sabah işe giderken gösteri camının içine kilitledim. Open Subtitles أنـا فقط تركته هنا في خزنة العرض هذه في طريقي للعمل هذا الصَــباح.
    İşe giderken hep kaldırımda, topallayan sakat çocukları görüyordum ve her seferinde gülerdim, sonra bir gün "Bundan çok iyi kitap olur!" diye düşündüm. Open Subtitles تعلم انني أرى هؤلاء الأطفال المشلولين يعرجون في طريق المشاة وانا في طريقي للعمل وانا فقط أضحك واضحك
    İşe giderken haberlerde duydum. Open Subtitles كنت في طريقي للعمل عندما سمعت ذلك في الاخبار
    İşe giderken bir mayına bastım. Open Subtitles دست على لغم في طريقي للعمل أنا في عذاب
    Jake'i bıraktıktan sonra işe giderken onunla buluşurum. Open Subtitles . لذا سأسلم "جايك"َ وأقابلهم في طريقي للعمل.
    Sen buzdolabı kutusunda yaşıyor ve her gün saçlarını yağmur suyuyla yıkıyorken benim işe giderken her sabah sana günaydın demem daha tuhaf olmaz mı? Open Subtitles ألن تكون أيضا غريبة إذا اضطررت أن أقول مرحبا لك كل صباح في طريقي للعمل وأنت تقطنين في صندوق ثلاجة وتغسلين شعرك بماء المطر
    İşe giderken okula bırakayım dedim. Open Subtitles لا بد أن "روزي" نستهم في السيارة كنت سأعطيها للمدرسة في طريقي للعمل
    İşe gidiyordum. Uğrayıp tavsiye mektubumu alırım diye düşünmüştüm. Open Subtitles كنتُ في طريقي للعمل وفكّرتُ في إلتقاط رسالة توصيتي.
    İşe gidiyordum ve seni arkadaşlarıma tanıştırmaya karar verdim. Open Subtitles كنت في طريقي للعمل, عندما قررت أريدك أن أقدمك لأصدقائي !
    Hayır, işe gidiyordum ve uğramak istedim çünkü çünkü sana seninle içki içemeyeceğimi bizzat söylemek istedim. Open Subtitles لا .. كنت في طريقي للعمل وأردت المرور عليك من أجل... .
    Mesela, bu sabah, işe gelirken aklıma bir fikir geldi. Open Subtitles حسناً ، كما تعلم هذا الصباح ، عندما كنت أقود في طريقي للعمل ، جائتني هذه الفكرة ، حسناً ؟
    Hadi ama dostum. İşe gitmem lazım. Open Subtitles هيا يا رجل أنا في طريقي للعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus