"طفلةً" - Traduction Arabe en Turc

    • çocukken
        
    • bebeği
        
    • Çocukluğumdan
        
    • çocuk olup
        
    çocukken elini halıya sürtüp de hiç statik elektrik elde etmedin mi? Open Subtitles ،عندما كنتِ طفلةً هل سبق وفركتِ يدكِ على السجادة وصنعتِ كهرباء ساكنة؟
    Ben küçük bir çocukken bilgisayarlar, insanlardan daha mantıklı geliyorlardı. Open Subtitles كنت أفهم الحواسيب أكثر من الأشخاص لمّا كنتُ طفلةً.
    Ben küçük bir çocukken, annem beni oyun bahçesine götürürdü. Open Subtitles عندما كنتُ طفلةً صغيرة إعتادت أمي على أخذي الى ذلك الملعب
    Üç aylık bebeği olan bir çocuktum. Open Subtitles كُنتُ طفلةً لديها طِفل عمرهُ ثلاثَة أشهُر
    Çift, 10 aylık bir bebeği kaçırdı ve tehlikeliler. Open Subtitles لقد خطفوا طفلةً في الشهر العاشر ويعتبرون خطيرين
    Çocukluğumdan beri bu gemideyim ve eğer her şey yolunda giderse 40 yaşıma geldiğimde bu gemiyi terk edebileceğim. Open Subtitles لقد أتيتُ السفينة كـ طفلةً وأنَ كُل شيء عملَ بشكل سليم سأكون بعمر الأربعين عاماً عندما اخرج
    Çocukluğumdan beri memleketimde konser vermedim. Open Subtitles لم أغني بوطني، منذُ أن كنتُ طفلةً
    29 yasinda olsaydin Ewoklar'i ilk gördügünde daha çocuk olup onlara bayilirdin. Open Subtitles لو كنتِ فعلاً في التاسعة والعشرين من العمر لكنتِ طفلةً صغيرة حين مشاهدتِكِ للـ " إيواكس " لأول مرة ولكنتِ قد أحببتهم
    Ben çocukken dedem beni buraya getirirdi. Open Subtitles جدّي إعتاد على جلبي هنا عندما كنتُ طفلةً.
    Ben çocukken bunu buraya annem çizmişti. Open Subtitles والدتي رسمتهُ هنا عندما كنتُ طفلةً
    Ben çocukken burada kalırdık. Open Subtitles لقد إعتدنا أن نبقى هنا عندما كنتُ طفلةً
    çocukken annem vermişti. Open Subtitles أمّي أعطتني إيّاها عندما كنتُ طفلةً.
    çocukken Ninja Kaplumbağa Cadılar bayramı için. Open Subtitles ? #? سلاحفُ النينجا # عندما كنتِ طفلةً في عيد الهالويين
    Ben çocukken bu çok önemli bir olaydı. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.كان ذا شأنٍ كبيرٍ حينما كنتُ طفلةً
    Çünkü 1950'lerin ortasında, ben daha küçük bir çocukken, Sputnik isimli çok ilkel ve küçük olan uyduyu ateşleme arsızlığını yaptılar ve Batı dünyasını histerik bir panik içerisinde bıraktılar. TED لأنه في منتصف الخمسينيات ، وعندما كنت طفلةً صغيرة ، كان لهم السبق في إطلاق قمرٍ صناعي بدائي يدعى "سبوتنيك" ، والذي جعل الغرب يتخبّط في دوّامةٍ من الجنون.
    Pekâlâ, kaç anne-baba tanıyorsunuz 10 aylık bir bebeği havuz kenarında bırakan hem de bir başına? Open Subtitles نعم, حسناً, كم عدد الآباء الذي تعرفهم... الذين تركوا طفلةً بعمر الـ10 شهور... على حافة بركة...
    Aslen İngilizim ama şu an Atlanta, Georgia'da kız arkadaşımla beraber yaşıyorum ve kız arkadaşımın yakın zamanda bir bebeği oldu. Open Subtitles حالياً أعيش في (اطلانطا جورجياً ) مع صديقتي صديقتي التي مؤخراً ولدت طفلةً
    Aslen İngilizim ama şu an Atlanta, Georgia'da kız arkadaşımla beraber yaşıyorum ve kız arkadaşımın yakın zamanda bir bebeği oldu. Open Subtitles حالياً أعيش في (اطلانطا جورجياً ) مع صديقتي صديقتي التي مؤخراً ولدت طفلةً
    Çocukluğumdan beri burnum kanamamıştı. Open Subtitles لم ينزف أنفي مذ كنتُ طفلةً (دان)، أنا بخير
    29 yaşında olsaydın Ewoklar'ı ilk gördüğünde daha çocuk olup onlara bayılırdın. Open Subtitles لو كنتِ فعلاً في التاسعة والعشرين من العمر لكنتِ طفلةً صغيرة حين مشاهدتِكِ للـ " إيواكس " لأول مرة ولكنتِ قد أحببتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus