"طلاقي" - Traduction Arabe en Turc

    • boşanma
        
    • boşanmam
        
    • Boşandıktan
        
    • boşanmamdan
        
    • Boşandığımdan
        
    • boşanmamın
        
    • boşanmamı
        
    • boşanmadan
        
    • Boşandığımı
        
    • boşanmama
        
    • Boşanmamla
        
    • boşanalı
        
    • boşanmadım
        
    • boşandığımda
        
    Tamam, o zaman beni inandır çünkü boşanma evraklarımı bile imzalayamıyorum. Open Subtitles اجعلني أؤمن إذاً , أنا حتى لا يمكنني توقيع أوراق طلاقي
    Sana akıl verirdim, ama sen de benim boşanma hikayelerimi dinlemek zorunda kalırdın ki şahsen seni bu duruma sürüklemem istemem. Open Subtitles أستطيع السؤال عن التفاصيل و لكن عندها ستشعر أنك مضطر للاستماع إلى قصص طلاقي و التي لا أريدكَ أن تخوض فيها
    Ama daha boşanmam sonuçlanmadı ve biz dört kere buluştuk. Open Subtitles ولكن طلاقي ليس نهائي بعد وما زلنا في موعدنا الرابع
    Yüzlerinizdeki o ifade Boşandıktan sonraki ifademle aynı. Open Subtitles تلك النظرة على وجوهكم هي نفس النظرة التي كانت عندي بعد طلاقي
    Ama son boşanmamdan sonra evliliğin bana göre olmadığını fark ettim. Open Subtitles لكن بعد طلاقي الأخير لقد ظننت ان الزواج ليس ملائما لي
    Bu sorumluluğa aşık değilim ama Boşandığımdan beri, pozitif kalmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا لا احب هذه المسؤولية لكن منذ طلاقي انا احاول البقاء ايجابيا
    Neyse, terapistim bunun muhtemelen boşanma olayımla alakalı olduğunu söylemişti. Open Subtitles عموماً، كان طبيبي يعتقد أن هذا ربما يتعلق بمسألة طلاقي
    boşanma davamı iyi hallettin. Open Subtitles وأنتِ تعزفين عبر تسوية طلاقي بشكل جيد حقاً
    boşanma tazminatımın yüzde onunu sana veririm. Open Subtitles أنا سأعطيك عشر بالمائة من مستوطنة طلاقي. نمتلك ضيعة ماشية.
    Zavallı Freddy son boşanma davamda çok üzüldü. Open Subtitles لا ، أَحتفظ بفريدي بندر فريدي فقير جداً بعد طلاقي الأخير
    boşanmam çocuğuma zor gelmişti ama atlattı. Open Subtitles طلاقي كان قاسياً على صغيري ولكنه تجاوز الأمر.
    boşanmam sona erdi. Sabahları uyanmak için bir sebebe ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً ، انتهى طلاقي و اريد سبباً ..لإستيقاظي في الصباح
    Sanırım benim için acı dolu boşanmam konusunda garip bir soru soruyordun. Open Subtitles إذاً ، لقد كنت تسأل سؤالاً غير ملائماً عن طلاقي المؤلم
    Şuna bak, Boşandıktan sonra şunlardan birinde yaşamıştım. Open Subtitles أوه، نظرة. كنت أعيش في واحدة من تلك بعد طلاقي.
    Boşandıktan sonra bunların parasını ödemem gerekecek. Open Subtitles عندما أحسم طلاقي سيتوجب علي الدفع لقاء ذلك
    İlk randevuda boşanmamdan bahsederek ne kadar pot kırmışımdır acaba? Open Subtitles يا إلهي، كم من القواعد كسرت حتى الآن؟ أعني بتحدثي عن طلاقي وحبيبتي الأولى؟
    Son boşanmamdan bu yana böyle yatırılmadım. Open Subtitles لم يميلني أحد بهذه الطريقه منذ طلاقي الماضي
    Randevu gibi oldu bu. Bence. Boşandığımdan beri çıkmamıştım. Open Subtitles أشعر وكأننا في موعد لم أكن في موعد منذ طلاقي
    Normalde böyle şeyler yapan bir kadın değilim ama Boşandığımdan beri bol bol dışarı çıkmaya çalışıyorum. Open Subtitles لعلمك أنا لست تلك الفتاة التي تقوم بمثل هذه الاشياء ولكن منذ أن حدث طلاقي
    Adam resmen dallama ama öfkemin kaynağı boşanmamın suçluluğundan. Open Subtitles لكن غضبي كان بسبب شعوري بالذنب تجاه طلاقي
    Sen, benim boşanmamı sağlayıncaya kadar görüşmesek iyi olacak. Open Subtitles لا أعتقد أن علينا مقابلة بعضنا البعض مجدداً حتى تنتهي من إجراءات طلاقي
    Rahibe Teresa olmadığımı anlamışsındır ama üçüncü boşanmadan sonra göz de oyula oyula... Open Subtitles تعرف أنني لست رجلاً خيرياً لكن بعد طلاقي الثالث أنفقت الكثير من مالي
    Boşandığımı öğrenmişsiniz. Open Subtitles انت علمتي حول طلاقي
    Madem sen o kadar akıllsın, niye benim boşanmama karşı çıkıyorsun? Open Subtitles لو كنتِ حكيمة جدًا لما ألقيتِ محاضرّة عن طلاقي
    Benim geçmişimle ve Boşanmamla ilgili konuşuyoruz... Oh! Ve şu parmak silahlarımdan beni kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles تعاملنا مع ماضيّ، و طلاقي و ساعدَتْني في التخلّص من سلاح أصابعي
    Maya ile boşanalı 3 sene oldu.. Open Subtitles .. لقد مرت ثلاث سنوات منذُ طلاقي من مايا
    Bildiğin gibi henüz boşanmadım. Open Subtitles لم ينتهي طلاقي بعد أنت تعرف
    Son defa boşandığımda - bir çeşit bunalıma girmiştim. Open Subtitles نعم، حسناً، بعدَ طلاقي الأخير أصبحتُ في حالةٍ رثَة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus