Geçen Noel'de çocukları alıp sana gelmemi ve Noel'i birlikte kutlamamızı istedin.. | Open Subtitles | عيد الميلاد الماضي طلبتي مني ومن الاولاد القدوم اليك لقضاءه في منزلك |
Geri çekilmemi istedin ve şimdi arkadaş olmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | طلبتي مني الإبتعاد ، والآن تريدين أن نكون أصدقاء ؟ |
İstediğin gibi State caddesine park edip buraya taksiyle geldim. | Open Subtitles | توقفت في شارع الولاية وأخذت سيارة أجرة إلى هنا، كما طلبتي. |
Jennifer Jennifer, dürüst olmamı söyledin | Open Subtitles | جينيفر، جينيفر لقد طلبتي مني أن أكون صادقاً. |
Sen mum sipariş ettin mi? | Open Subtitles | الشموع هل طلبتي الشموع؟ ياله من تفكير .. |
Diğer erkekler seni rahatsız etmesin diye, sevgilinmişim gibi davranmamı istemiştin. | Open Subtitles | أوهـ, نعم لقد طلبتي مني أن أتظاهر بأنني صديقك المقرب حتى لا يقوموا الأولاد بأزعاجك |
Onları içeriye tıkmamı istedin, ben de yaptım. | Open Subtitles | طلبتي مني الابتعاد عنهم, وهذا ما سوف اعمل عليه |
Daha iyi hissetmek için... kilimi yıkamak istediğini istedin. | Open Subtitles | طلبتي مني أن أغسل السجادة لكي تشعرين بتحسن لماذا تبكين إذا؟ |
Bana geldin ve onu hayatından çıkarmamı istedin. | Open Subtitles | لقد أتيتي لي و طلبتي إذ أمكنني إخراجه من حياتك |
Biliyorsun, benden eve gelmemi istedin.Çok önemli olduğunu söyledin. | Open Subtitles | لقد طلبتي مني أن أحضر للبيت وقلتي أن الأمر مهم |
İstediğin gibi ATAT'ı araştırıyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أتحرّى حول النقل المُدرع، كما طلبتي. |
Renkli mısır gevreği dolu marshmallow kutusu, tıpkı istediğin gibi. | Open Subtitles | علبة لاكي تشارمز مليئة بحلوى الخطمي كما طلبتي |
Önce değiştirmemi istediğin ampulleri halledeyim de. | Open Subtitles | حالما أنتهي من تغيير المصابيح التي طلبتي |
sipariş veriş biçiminizden anladım. | Open Subtitles | أستطيع أن أعرف من الطريقة التى طلبتي بها |
Tamam, bak, haklısın, tamam mı? Sen incir istemiştin. Ama bakıyorum da herkes salatadan memnun görünüyor, değil mi? | Open Subtitles | حسناً، لقد طلبتي الرقائق ولكن الجميع يحبون السلطة، أليس كذلك؟ |
Bonnie Wheeler'a senin kitap kulübüne katılabilir mi diye mi sordun? | Open Subtitles | لقد طلبتي من "بوني ويشلر" ان تشاركك في نادي الكتب |
Sormamı sen istedin. 'Sor o zaman' dedin. | Open Subtitles | حسناً أنتِ طلبتي من أن أسأل أنتِ من طلبتي |
Sanırım garaj satışında satmıştık yanılmıyorsam satmamızı söylemiştin. | Open Subtitles | أعتقد بأننا بعناها في مجل البيع واذا لم تخني الذاكرة أنتي طلبتي بيعها |
O zaman öğrencilerim bunu ilk öğrendiklerinde, neden bu kadar nefret ettiler? | TED | فعندما كان طلبتي يدرسون هذا لأول مرة ، لماذا كرهوا المادة بهذه الصورة ؟ |
LuthorCorp'ta Jason'a iş vermemi isteyen sendin. | Open Subtitles | طلبتي مني أن أوظف جايسن في شركة لوثر كورب |
Müdürünüz Choon Chun'a gittiğini söyledi. Çünkü ondan bir iyilik istemişsin, doğru mu bu? | Open Subtitles | مديركِ قال أنه ذهب لشون شان لإنكِ من طلبتي منه هذا المعروف، صحيح؟ |
Ama her şeyi boş vermek istediğinde, hep inandıkların da dâhil, bu kolay değil. | Open Subtitles | . وعندما طلبتي منه ترك كل شيء لم تؤيديه ، وهذا صعبٌ علية |
Çok öpülesi dudaklarımın olduğunu söyledin ofisine çağırdın kapıyı kapamamı söyledin. | Open Subtitles | لقد قلتي لي اني لدي شفاه قابله للتقبقبيل و طلبتي مني ان آتي لمكتبك و طلبتي مني ان اغلق الباب |
Kadınların durumu hakkında düzenli bilgi vermemi istemiştiniz. | Open Subtitles | طلبتي مني أن انقل لكِ ما يستجد مع النساء هنا |