"طلبتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedin
        
    • istediğin
        
    • söyledin
        
    • sipariş
        
    • istemiştin
        
    • sordun
        
    • istediğini
        
    • dedin
        
    • söylemiştin
        
    • öğrencilerim
        
    • isteyen
        
    • istemişsin
        
    • istediğinde
        
    • çağırdın
        
    • istemiştiniz
        
    Geçen Noel'de çocukları alıp sana gelmemi ve Noel'i birlikte kutlamamızı istedin.. Open Subtitles عيد الميلاد الماضي طلبتي مني ومن الاولاد القدوم اليك لقضاءه في منزلك
    Geri çekilmemi istedin ve şimdi arkadaş olmak mı istiyorsun? Open Subtitles طلبتي مني الإبتعاد ، والآن تريدين أن نكون أصدقاء ؟
    İstediğin gibi State caddesine park edip buraya taksiyle geldim. Open Subtitles توقفت في شارع الولاية وأخذت سيارة أجرة إلى هنا، كما طلبتي.
    Jennifer Jennifer, dürüst olmamı söyledin Open Subtitles جينيفر، جينيفر لقد طلبتي مني أن أكون صادقاً.
    Sen mum sipariş ettin mi? Open Subtitles الشموع هل طلبتي الشموع؟ ياله من تفكير ..
    Diğer erkekler seni rahatsız etmesin diye, sevgilinmişim gibi davranmamı istemiştin. Open Subtitles أوهـ, نعم لقد طلبتي مني أن أتظاهر بأنني صديقك المقرب حتى لا يقوموا الأولاد بأزعاجك
    Onları içeriye tıkmamı istedin, ben de yaptım. Open Subtitles طلبتي مني الابتعاد عنهم, وهذا ما سوف اعمل عليه
    Daha iyi hissetmek için... kilimi yıkamak istediğini istedin. Open Subtitles طلبتي مني أن أغسل السجادة لكي تشعرين بتحسن لماذا تبكين إذا؟
    Bana geldin ve onu hayatından çıkarmamı istedin. Open Subtitles لقد أتيتي لي و طلبتي إذ أمكنني إخراجه من حياتك
    Biliyorsun, benden eve gelmemi istedin.Çok önemli olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد طلبتي مني أن أحضر للبيت وقلتي أن الأمر مهم
    İstediğin gibi ATAT'ı araştırıyordum. Open Subtitles لقد كنت أتحرّى حول النقل المُدرع، كما طلبتي.
    Renkli mısır gevreği dolu marshmallow kutusu, tıpkı istediğin gibi. Open Subtitles علبة لاكي تشارمز مليئة بحلوى الخطمي كما طلبتي
    Önce değiştirmemi istediğin ampulleri halledeyim de. Open Subtitles حالما أنتهي من تغيير المصابيح التي طلبتي
    sipariş veriş biçiminizden anladım. Open Subtitles أستطيع أن أعرف من الطريقة التى طلبتي بها
    Tamam, bak, haklısın, tamam mı? Sen incir istemiştin. Ama bakıyorum da herkes salatadan memnun görünüyor, değil mi? Open Subtitles حسناً، لقد طلبتي الرقائق ولكن الجميع يحبون السلطة، أليس كذلك؟
    Bonnie Wheeler'a senin kitap kulübüne katılabilir mi diye mi sordun? Open Subtitles لقد طلبتي من "بوني ويشلر" ان تشاركك في نادي الكتب
    Sormamı sen istedin. 'Sor o zaman' dedin. Open Subtitles حسناً أنتِ طلبتي من أن أسأل أنتِ من طلبتي
    Sanırım garaj satışında satmıştık yanılmıyorsam satmamızı söylemiştin. Open Subtitles أعتقد بأننا بعناها في مجل البيع واذا لم تخني الذاكرة أنتي طلبتي بيعها
    O zaman öğrencilerim bunu ilk öğrendiklerinde, neden bu kadar nefret ettiler? TED فعندما كان طلبتي يدرسون هذا لأول مرة ، لماذا كرهوا المادة بهذه الصورة ؟
    LuthorCorp'ta Jason'a iş vermemi isteyen sendin. Open Subtitles طلبتي مني أن أوظف جايسن في شركة لوثر كورب
    Müdürünüz Choon Chun'a gittiğini söyledi. Çünkü ondan bir iyilik istemişsin, doğru mu bu? Open Subtitles مديركِ قال أنه ذهب لشون شان لإنكِ من طلبتي منه هذا المعروف، صحيح؟
    Ama her şeyi boş vermek istediğinde, hep inandıkların da dâhil, bu kolay değil. Open Subtitles . وعندما طلبتي منه ترك كل شيء لم تؤيديه ، وهذا صعبٌ علية
    Çok öpülesi dudaklarımın olduğunu söyledin ofisine çağırdın kapıyı kapamamı söyledin. Open Subtitles لقد قلتي لي اني لدي شفاه قابله للتقبقبيل و طلبتي مني ان آتي لمكتبك و طلبتي مني ان اغلق الباب
    Kadınların durumu hakkında düzenli bilgi vermemi istemiştiniz. Open Subtitles طلبتي مني أن انقل لكِ ما يستجد مع النساء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more