"طلبوا منا" - Traduction Arabe en Turc

    • istendi
        
    • istediler
        
    • bizden
        
    Çocuklar, harika haberler var! Yakartopta Eyalet Finallerine katılmamız istendi. Open Subtitles يا أولاد، لديّ خبر سار، طلبوا منا اللعب في مباراة الولاية النهائية في لعبة تفادي الكرة
    bizden yardım için bir ekip göndermemiz istendi. Open Subtitles لقد طلبوا منا أن نرسل فريقاً إلى هناك للمساعدة
    Bu yüzden soruşturmaya danışmanlık yapmamız istendi. Open Subtitles ولهذا السبب طلبوا منا المشورة في هذا التحقيق
    Ve şimdilerde bizden sahaları genişletmemizi ve alana bir park inşa etmemizi istediler. TED و حاليّا طلبوا منا إن كان بإمكاننا توسيع الملاعب و بناء متنزّه عند الموقع.
    bizden yeni bir kumarin yapmamizi istediler. Ve biz de hesaplamalara basladik. TED إذن طلبوا منا أن ننتج كومارين جديدة. وهكذا بدأنا نقوم بالحسابات.
    Fakat bir adım daha ileri gitmemizi ve kişiden kişiye direk iletim yöntemi geliştirmemizi istediler. Open Subtitles لكنهم طلبوا منا أن نأخذها إلى مرحلة أخرى. لتطوير طريقة
    bizden hoşgörü istendi. Open Subtitles لقد طلبوا منا التجمل
    Ve bizden bir hikaye anlatmamız istendi. Open Subtitles و طلبوا منا أن نحكي قصة
    bizden bir hikaye anlatmamız istendi. Open Subtitles و طلبوا منا أن نحكي قصة
    AFM'den Trans-Gürcistan Boru Hattı'daki güvenliği sağlaması istendi. Open Subtitles لقد طلبوا منا توفير الحماية. من"جورجيا" عبر خط أنابيب الغاز...
    Sizinle konuşmamızı istediler. Open Subtitles لكنهم يثقون بك. لقد طلبوا منا التحدث إليك.
    Sizinle konuşmamızı istediler. Open Subtitles لكنهم يثقون بك. لقد طلبوا منا التحدث إليك.
    Teröristler, onlara asla vermeyeceğimizi bildikleri bir dosyayı istediler. Open Subtitles الإرهابيون طلبوا منا إعطائهم ملف وعلموا أننا لن نسلمه لهم أبداً
    - bizden bakmamızı istediler. Farklı çürümeyi düşünürsek bunlar uyuşturucuyla ilgili olmayabilir. Open Subtitles طلبوا منا أن نلقي نظرة على القضية نظراً لإختلاف مراحل التعفّن
    İş arkadaşlarından birisi ölünce bizden gelip bakmamızı istediler. Open Subtitles طلبوا منا القدوم وإلقاء نظرة، بما أن واحداً من زملائهم قد مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus