"طموحاً" - Traduction Arabe en Turc

    • hırslı
        
    • iddialı
        
    • tutkulu
        
    • Hırslısın
        
    • azimliydi
        
    • hırslıydım
        
    • ve en
        
    Bu şimdi biraz hırslı görünebilir, ama kendinize baktığınızda, ellerinize baktığınızda, yaşıyor olduğunuzu fark edersiniz. TED قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى.
    Bu bugüne kadarki en hırslı ve en çok tartışmaya yol açan fikirleri bu olmalı. Open Subtitles و التي ستكون أكثر أفكارهم طموحاً و إثارة للجدل حتى ذلك الوقت
    Onlar, en hırslı ve en azimli olanlardır Open Subtitles , أكثر الجرّاحين طموحاً و أكثرهم اندفاعاً
    En iddialı hayallerimizden daha iyi şehirler yaratacaklarına eminim, bu konuda iyimserim. TED أنا واثق، أنا متفائل، أنهم سيجعلون المدن أفضل من أكثر أحلامنا طموحاً.
    Bu küçük projeden daha tutkulu bir şekilde. Open Subtitles وهناك يوجد خطة أكثر طموحاً من التي هنا بكثير
    Sen daha Hırslısın. Bu şeyi almak için tıbbi bir gerçeği değiştirmek istiyorsun... Open Subtitles أنت أكثر طموحاً ...تريد حقاً تغيير حقيقة طبية
    Karın, senden her zaman daha fazla azimliydi. Open Subtitles لطالما كانت هي أكثر طموحاً منك
    Bu 60 yıl önceydi. Genç ve hırslıydım. Open Subtitles كان هذا منذ ستين عاماً كنت شاباً و طموحاً
    - Bir de kendime hırslı derdim. Open Subtitles هذا سوف يُنجي التاريخ إعتقدت بأني كنت طموحاً
    O da aynı senin gibi senden biraz daha hırslı. Open Subtitles كما تعلم، إنّه مثلُكَ تماماً، ولكنّه أكثر طموحاً.
    İnanılmaz hırslı geliyor ki biz de bunu istiyoruz. Open Subtitles حسناً، هذا يبدو طموحاً لا يصدق وهذا مانريد
    Amcan; annelerinin elinden aldığı acemilerden kendine bir ordu kuran, tehlikeli derece hırslı birisi. Open Subtitles عمكِ رجل خطيراً طموحاً والذى بنى لنفسة جيشاً بسرقة المجندين من آمهم.
    Malıyla ayarttığı ilk kız sen değilsin, ama sen en hırslı ve en hayalcisi olabilirsin. Open Subtitles أنتِ لستِ أول فتاة يعدها بأن يخصص لها أملاكه لابد بأنكِ كنتِ الأكثر طموحاً وتم خداعها
    Bu en hırslı olanlarından. TED هذا هو واحد من تلك الإجراءات الأكثر طموحاً .
    Eskiden yabani olduğumu, hırslı olmadığımı söyledin. Open Subtitles قلتِ أننى اعتدت أن أكون وحشيّاً... ليس طموحاً فحسب.
    Bize göre Prens Nasır iki kardeşten en hırslı olanı. Open Subtitles منوجهةنظرنا،الأميرناصر ... هو الأكثر طموحاً بين الأخويين ...
    hırslı ve ufku geniş olduğun günleri hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كان لك طموحاً كبيراً
    Ben karşılaşabileceğin en hırslı adamım. Open Subtitles أنا أكثر الرجال طموحاً قد تراه في حياتك
    - Çok iddialı görünüyor. Neredeyse gerçek olamayacak kadar iyi. Open Subtitles يبدو طموحاً بشكل بشع، جيد ليكون حقيقياً.
    - Bir prensin çok iddialı olabileceğinden emin değilim. Open Subtitles لا أظنّ إنّ أميراً يمكن أنْ يكون طموحاً أكثر من اللازم
    Su anda Majestic benim şu ana kadarki en tutkulu işim. Open Subtitles الآن ، (مجستيك) هي مجتمعي وإلى حد بعيد ، الأكثر طموحاً
    Hala Hırslısın. Open Subtitles ما زال هدفاً طموحاً.
    Herkesten daha fazla azimliydi. Open Subtitles إنها أكثر طموحاً من أي شخص
    Bu, şimdiye kadarki en heyecan verici ve en trajik yolculuğumuz olacak. Open Subtitles التي ستكون من أكثر مغامراتنا طموحاً لكنها ستكون رحلة تراجيدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus