"طهاة" - Traduction Arabe en Turc

    • şefler
        
    • aşçı
        
    • şefi
        
    • şef
        
    • ascilar
        
    • şeflerden
        
    Şehrin dört bir yanında ayda bir kere olur. Farklı şefler, farklı mekanlar. Open Subtitles تحدث مرة واحدة بالشهر في جميع ارجاء المدينة طهاة مختلفين وأكلات مختلفة
    Kıskanç şefler... kötü eleştiriler... ona biraz fazla aşık olmuş hayranlar. Open Subtitles طهاة يشعرون بالغيرة, نقاد خبيثون معجبون يحبونها فوق المعتاد
    Belki de kitabım yemek okuluna öncülük eder ya da yemek okulları zincirinde aşçı şapkasıyla büyük şef Salmoneus dünyadaki en iyi yemeklerin-- Open Subtitles و الكتاب ربما يقودك لمدرسة الطبخ أو ربما سلسلة من مدارس الطبخ مع قبعة رئيس طهاة عظيمة
    Bir aşçı olmadın ama hala daha olabilirsin. Open Subtitles لم تصبح رئيس طهاة بعد.. .. ولكن من يدري؟
    Giderken yanında 3 şefi, bir görevliyi ve barmenimi de götürmüş. Open Subtitles واكتشفت للتو أنه أخذ معه ثلاث طهاة, ومضيفين وساقي البار إلى مغامرته التالية
    Dört şef gizemli malzemeler kullanarak en iyi yemeği hazırlamak için yarışıyor. TED هناك أربعة طهاة يتنافسون باستخدام محتويات سرية لرؤية من سيطهو أفضل الأطباق.
    O eski, o ascilar. Open Subtitles وهو الأكبر سنا، وقال انه طهاة.
    Her gece, yerli şeflerden öğrenerek otantik bir İtalyan yemeği hazırlayın." Open Subtitles و هناك ستقضين 8 ليالي تتعلمين على يد طهاة الطعام الايطالي مع طعام آخر
    Ortaya 30 bin dolarlık okul masrafı koyuyor ve insanlara rock yıldızı şefler olabilecekleri vaatlerinde bulunuyor. Open Subtitles إنّه يضع تكلفة التعليم بـ 30 ألفاً، يعد الناس أنّ بإمكانهم الغدوّ طهاة نجوم الروك أو ما شابه.
    şefler ve ünlülerle röportaj yaparken öyle denir. Open Subtitles هذا ما يطلق عليه عندما تجري مقابلة مع طهاة ومشاهير صحيح؟
    İnandıkları yemekleri pişiren şefler var. Open Subtitles هناك طهاة يقومون بطهو الطعام الذي يؤمنون به
    şefler, lütfen. Open Subtitles طهاة لو سمحتم.
    Oldu dostum. Kısa zamanda baş aşçı olacağım. Open Subtitles هذه هذا يارجل ، سأكون كبير طهاة في أقرب وقت
    Herkes nasıl aşçı olmak için doğmuyorsa, büyük bir lider olmak için de doğmuyor. Open Subtitles لا يولد المرء قائداً عظيماً، كما لا يولد الجميع طهاة.
    aşçı olmayı feci istiyordu. TED كان يريد بشدة ان يكون رئيس طهاة
    Üç sushi şefi, beş yıldızlı eğlence, güzel kızlar. Open Subtitles ثلاثة طهاة سوشي، ترفيه خمس نجوم، فتيات جميلات
    Evet, subay restoranının tatlı şefi oldum. Open Subtitles أنا رئيس طهاة التّحلية في مطبخ الضّابط.
    E tabi şef olmak isteyen bir çocuğa Easy-Bake Oven (Çocuklar için mini fırın)'dan daha iyi bir hediye olamaz, değil mi? TED و ما هي أفضل هدية لطفل يريد أن يكون رئيس طهاة من فرن خبز سهل. أليس كذلك؟
    O da ascilar. Open Subtitles حتى انه طهاة.
    Bir jambonu Paris'teki tüm şeflerden daha iyi pişirir. Open Subtitles يصقل اللحم أفضل من آيا من طهاة باريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus