Ama sadece tutku bir ilişkiyi ömür boyu ayakta tutmaya yetmez. | Open Subtitles | لكن الشغف وحده ليس كافياً لتُبنى العلاقة طول العمر |
ömür boyu sürecek bir arkadaşlık için elimi kesip açtım ve sen içine sıcak, ekşi bir sos döktün. | Open Subtitles | لم يعني لك الأمر شيئ , وين لقد قطعت يدي من اجل وعد بصداقة طول العمر |
- Dilerim ömrü uzun olur. | Open Subtitles | -أتمنى لها طول العمر |
- Dilerim ömrü uzun olur. | Open Subtitles | -أتمنى لها طول العمر |
uzun ömür, insanlığın gelişiminin en temel işareti. | TED | طول العمر هو السمة المميزة الأساسية للتقدم البشري. |
uzun ömür Girişimi, insan deneylerine de başladı. | Open Subtitles | شركة طول العمر قد دخلت مرحلة التجارب على البشر |
Ömrün uzun ola, Prenses Aurora | Open Subtitles | (طول العمر لـ(ارورا |
King, ikiniz de yaşadığı sürece bu kadını eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر |
Bu yüzden hangisinin daha iyi olduğunu söyleyin bana ömür boyu acı çekmek mi? | Open Subtitles | اذن اخبرني ايهما افضل معانة طول العمر |
- Aslında, uzun ömür Girişimi'nin özel bir ofis yeri yoktur. | Open Subtitles | في الحقيقة، شركة طول العمر لاتوجد مساحة مخصصة لمكتبها |
Tüm uzun ömür Girişimi'ni tehlikeye attın beni ve uğruna çalıştığım her şeyi riske atmandan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | لقد خاطرت بكامل شركة طول العمر ناهيك عن وضعي وكل ما عملت له في خطر |
Ve siz bunu 1970'lerdeki komşu organizasyonlarla karşılaştırabilirsiniz, bu tür ölçeklendirme mümkün olmadığında, bu teknolojinin sağladığı kalite ve uzun ömür de. | TED | ويمكنك أن تُقارن هذا مع منظمة ذات صلة خلال 1970، حيث لم يكن من الممكن بلوغ هذا التطوّر، ولا الجودة أو طول العمر الذي من الممكن أن تُوفّره أساس التكنولوجيا. |
Ömrün uzun ola, Prenses Aurora | Open Subtitles | (طول العمر لـ(ارورا |
Ellen, ikiniz de yaşadığı sürece bu erkeği... eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | الين هل تقبلين هذا الرجل ان يكون زوجا لك طول العمر ؟ |