Gerçekten de, "Bütün gün. Bütün gece. Onu düşünmekten kendimi alıkoyamıyorum" dediler. | TED | فى الواقع كانوا يقولون :طول النهار و طول الليل ، انا لا أستطيع أبداً أن أتوقف عن التفكير فيه أو فيها |
Haklı, çalışan birini Bütün gece ayakta tutamayız. | Open Subtitles | عندك حق, لايجب ترك الفتاة العاملة سهرانة طول الليل |
Bütün gece orada oturdun ve çok çekiciydin... ve öylesine kızıştım ki... artık daha fazla bekleyemeyeceğim. | Open Subtitles | طول الليل كنت جالسة هنا و تبدين مثيرة جداً، و كان الجو حاراً بالخارج، و انا لا أستطيع الصبر أكثر، لقدكنتجد .. |
Ben gece boyunca ağlayıp, adını haykırdım. | Open Subtitles | أنا فقط إستمررت بصيحة اسمك والبكاء طول الليل |
Nasıl Bütün gece boyunca, bu soğukta, çatı katında balkabağının kendini göstereceğine inanarak bekliyorsun? | Open Subtitles | كيف تجلس هنا طول الليل هنا في السطح في هذا البرد ؟ و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟ |
Beni Bütün gece burada çalılıkların arasında süründürebilmek için sağlam nedenlerin olmalı. | Open Subtitles | حسناً، سوف أحتاج إلى أكثر من الكلام الغير معقول لأظل طول الليل أدور فى الغابات |
Mason Bütün gece seni Boston'da aradı. | Open Subtitles | لقد جعلت ميسون يبحث عنك في جميع أنحاء بوسطن طول الليل |
Çok komik, ama tek düşündüğüm aptal köpeğimin Bütün gece bağırdığı, Ve benim de Al'ın eve gelmesini istediğimdir. | Open Subtitles | إنه ممتع لكن لا أستطيع أن أفكر في كلبي السخيف عندما كان ينبح طول الليل وكل مااتمناه أن يرجع أل للبيت |
Birinci kattaki banyo arızalıydı. İnsanlar Bütün gece merdiven inip çıktılar. | Open Subtitles | الحمام فى الطابق الاول كان عطلان , ولذا العديد من الناس كانوا يصعدون وينزلون على السلالم طول الليل |
Bütün gece sahnedeydin, yorulmuş olmalısın. | Open Subtitles | لقد كنت على المسرح طول الليل لا بد أنك متعب |
Geç oldu. Bütün gece uyku tutmaz sonra. | Open Subtitles | أؤدى بعض الواجبات الدراسية الوقت متأخر ، أنتى لا تريدين البقاء بالخارج طول الليل ؟ |
Bütün gece burada oturmaktan üşütüp öleceksiniz. Bu son kahve. | Open Subtitles | على السطح طول الليل لتموت من البرد و هذا أخر كوب قهوة أيضاً |
Bütün gece burada oturmaktan üşütüp öleceksiniz. Bu son kahve. | Open Subtitles | على السطح طول الليل لتموت من البرد و هذا أخر كوب قهوة أيضاً |
Şimdi konuşalım mı, yoksa sizi Bütün gece kilitleteyim mi? | Open Subtitles | هل تريد ان تتمم هذه المحادثة ام تريد ان تسجن طول الليل |
O işi yapabilecek tek kişi Yüzbaşı Schilz'ti. Wiles Bütün gece poker oynuyordu. | Open Subtitles | وايلز كـان يلعب القمار طول الليل ، وآيرن كان في حجرتها |
Bütün gece yanındaydım. | Open Subtitles | طول الليل تقريبا, انها لم تستيقظ ولا مرة |
Tüm gece boyunca. Onu bana tekrar ver koca oğlan! | Open Subtitles | نعم , طول الليل اعطني اياه مره اخرى ايها الولد الكبير |
Bütün gece boyunca nefret ettiğim insanların bardaklarını alıyorum, bunu gerçekten şu an yapmam gerekmiyor. | Open Subtitles | أنني أجمع الكاسات من الناس الذين أكرههم طول الليل و ليس من المٌفترض عليّ فعل هذا الآن |
Sen striptiz kulüplerine gidiyorsun, ben gece boyunca yazıyorum. | Open Subtitles | أنا أذهب الى مراقص التعري وأنتي تكتبين طول الليل |
Karanlık az sonra çiftin üzerine bir örtü örtecek ama çift, gece boyunca dans etmeye devam edecek. | Open Subtitles | سيحجب الظلام الزوج قريباً. لكنهم سيواصلون الرّقص، طول الليل. |
Akşama kadar çalışıp, sabaha kadar sürtecek bir kişiliğe sahip olduğumu söyledi. | Open Subtitles | قال أن شخصيتي نوع من الذي يعمل طيلة اليوم ولص طول الليل |
Uçağa binmeyip bütün geceyi odanda geçirdiğimi mi? | Open Subtitles | ماذا , بأنني لم أصعد إلى الطائرة وأختبأت في غرفتك طول الليل .. |
Bunu tüm gece tartışabiliriz ama öyle bir imkânımız yok. | Open Subtitles | يمكننا أن نتكلم طول الليل و لكن هذا ليس ممكناً |