Hayatım boyunca bu cerrah gibi adamdan çok gördüm, diyeceğim: Asla yakandan düşmezler. | Open Subtitles | عرفتُ رجال مثل الجراح طول حياتي وأنا أؤكد لك بأنه لن يتركك وشأنك |
Ben bir jeoloğum, okuldan 1951'de çıktım, Hayatım boyunca endüstrideydim. | TED | أنا عالم جيولوجيا، غادرت الجامعة سنة 51. وقد كنت في الصناعة طول حياتي. |
Ben Hayatım boyunca bir gezgin ve biraz da ailesizdim, ama o büyük bir aileden geliyor ve kesinlikle yerleşik bir hayatı var. | TED | كنت شخصاً محباً للسفر طول حياتي ويتيمة نوعاً ما، بينما أتى هو من عائلة كبيرة، وبالتأكيد ظلّ مرتبطاً بها. |
Dinleyin. Hayatım boyunca benimle hep dalga geçtiler. | Open Subtitles | أنصِت إليّ، لقد سُخِرَ منّي طول حياتي لأنّي كنت أفصح عمّا بداخلي |
Belki de durumlar farklıdır biliyorum,fırsatı olmadı ama Hayatım boyunca pişman olacağım bir şey yapmak istemiyorum sana mantıklı konuştum,Raj mantığı anladım Priya,anladım ama kalbim anlamıyor | Open Subtitles | ربما لكانت الأمور مختلف أعرف ، أنه ليس لدي فرصة لكني لا أريد أن أندم طول حياتي |
En azından insanlarla yüzleşmek zorunda kalmazdım. Hayatım boyunca hiç bu kadar küçük düştüğümü hissetmemiştim. | Open Subtitles | على الأقل لن أضطر لمواجهة الجميع لم أهان ابداً بهذا الشكل طول حياتي |
- Tüm Hayatım boyunca doğumlara girdim hiç yardıma ihtiyacım olmadı. | Open Subtitles | - أنا أوَلِّد أطفال - طول حياتي لم أحتج لمساعدة بعد |
Hayatım boyunca insanlar benimle dalga geçti, bir şey yapamayacağımı söylediler. | Open Subtitles | طول حياتي ، يقوم الناس بإلقاء النكت علي. يقولون أنني لم أكن مفيداً بأي شيء. |
Hayatım boyunca seninle başa çıkmaya çalışmak ne kadar zordu biliyor musun? | Open Subtitles | تعرفين كم هو صعب ان اواكب احدا مثلك طول حياتي ؟ معدلي الدراسي هو بسببك |
Ona ne olursa olsun, bana ne olursa olsun beni sevse de sevmese de, Hayatım boyunca ona âşık olacağım. | Open Subtitles | مهما حدث له ولي، سواءً كان يحبني أو لا، سأبقى أحبه طول حياتي. |
"Hayatım boyunca başkalarının konuşmalarını izledim." | Open Subtitles | انا اشاهد الناس تتكلم مع بعضها طول حياتي |
Hayatım boyunca, bilseydim ne olurdu diye merak ederek yaşayacağım. | Open Subtitles | لكن ساعيش طول حياتي متسائلة ماذا ستكون حياتي لو اني سمعته |
Tüm Hayatım boyunca Harflerin Adamlar'ıyla birlikteydim ve hiçbir kuralı çiğnemedim. | Open Subtitles | طول حياتي مع رجال المعرفة، لم أخالف قانوناً واحداً. |
Bütün Hayatım boyunca bana öne geçmemiz için yarışmamız gerektiği söylendi: Doğru okula gir, doğru işe gir, tepeye gel ve bunu hiçbir zaman ilham verici bulmadım. | TED | طول حياتي يقال لى ان الطريق المتاح لنا إلى المضي قدماً هو المنافسة: الذهاب إلى المدرسة المناسبة، و الحصول على الوظيفة المناسبة، و الوصول للقمة، و انا لم أجد حقاً ان هذا ملهماً جداً. |
Hayatım boyunca babamın benden özür dilemesini bekledim. | TED | انتظرت طول حياتي ليعتذرَ أبي إليّ. |
"Hayatım boyunca iyilik ve merhamet beni takip edecek." | Open Subtitles | بالتأكيد طيبة ورحمة هتلازمني طول حياتي. |
Tüm Hayatım boyunca bu anı bekledim. | Open Subtitles | لقد إنتظرت طول حياتي لهذه الحظة |
Hayatım boyunca yalnız kalmamı mı? İstediğin bu mu? | Open Subtitles | تريدينني أن أكون وحيداً طول حياتي ؟ |
Hayatım boyunca hiç çok yalnız olduğumu hissetmedim, Bishop. | Open Subtitles | انا لم اشعر بهذا الضياع طول حياتي. |
Tüm hayatım onlardan korkarak geçmişti gerçekte onlar benden korkuyordu. | Open Subtitles | لقد عاشرتهم طول حياتي عندما عاشروني في الحقيقة |
Tüm yaşamım boyunca, Karaiplere gelmeyi hayal ettim. | Open Subtitles | طول حياتي,كنت أحلم بالقدوم الى غابات الكاريبية |