"طول فترة" - Traduction Arabe en Turc

    • boyunca
        
    Arkadaşın Anna' yı getirdin. Show boyunca Anna'ya danıştın, Open Subtitles لقد احضرت صديقتك ,اننا لقد كنت تستشريها طول فترة العرض
    Bütün bu şeyler boyunca burada olacağım. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أني سأكون بجانبك طول فترة حملك و بعد ولادتك
    Senin acınası hayatın boyunca burada kalmak zorunda kalsam da gerçeği bildiklerinden emin olacağım. Open Subtitles وسوف أتأكد من أنهم يعرفون الحقيقة حتى إذا كنت مضطر للبقاء هنا طول فترة حياتك البائسة
    Ceylan aileleri hayatları boyunca birlikte yaşarlar. Open Subtitles عائلة الغزال تبقى مع بعضها طول فترة حياتها
    Hayatım boyunca beş yüz mesaj alabileceğimi sanmıyorum! Open Subtitles لا أعتقد أني حصلت على 500 رساله طول فترة حياتي
    Böylece o hayatı boyunca kral olacak, kardeşlerim de hiç doğmamış. Open Subtitles ثم إنّه يريد أنّ يكون الملك طول فترة الحياة. وأخوتي لم يُـولدوا.
    Ama dövüş boyunca uyudun ve dinlenmen gerekmiyor. Open Subtitles حَسناً، أنتِ كنتِ نائمة طول فترة القتال لذا كان عندكِ استراحة
    Lise boyunca kilomla boğuşup durdum. Open Subtitles لقد صارعت مع وزني طول فترة المدرسة الثانوية
    Antidepresanlar yalnızca semptomları gizlerler ve hastalık boyunca ilaçları içmeye devam edip durmanızın nedeni budur, hastalığın ömrü ise genelde sizin ömrünüz kadardır. TED مضادات الاكتئاب تقضي فقط على الأعراض، وبالأساس، ذلك هو سبب وجوب المداومة على أخذها على طول فترة المرض، وهو غالباً ما يكون خلال حياتك كلها.
    Tüm saldırı boyunca siperde baygın mı kaldınız? Open Subtitles هل كنت فاقدا للوعي طول فترة الهجوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus