"طيبين" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi
        
    • kibar
        
    • nazik
        
    • uslu
        
    Tek söylediğim, piyasada tekrar iyi bir yere gelebilmek için birilerine ihtiyacı olduğu. Open Subtitles كل ما اقوله انه فى حاجه الى اصدقاء طيبين ليعيدوه الى دائره العمل
    Sen iyi insanlara kötü şeyler olmasına izin vermezsin, değil mi? Open Subtitles لا يمكنك أن تدع أمورا سيئة تحصل إلى إناس طيبين, صحيح?
    Tatlım önceden de söylediğim gibi tırcılar çok kibar insanlar. Open Subtitles عزيزتي ، كنت أقول مبكراً سائقي الشاحنات أشخاص طيبين
    Bütün doktorlarınız kibar mı? Hayır. Open Subtitles إذاً كل أطبائكم حلوين و طيبين ؟
    İzin verdiğin için teşekkürler. Bazı insanlar pek nazik değiller. Open Subtitles شكراً على منحى الإذن ، فليس كل الناس طيبين مثلكِ
    İnsanların nazik olmamasının diğer sebebi nazik olmak ya da iyi görünmekle ilgili olarak şüpheli olmaları ve hatta düşünceli olmaları. TED السبب الآخر لكون الناس أقل دماثة هو لأنهم متشككون أو حتى قلقون حول كونهم دمثين أو يبدون طيبين.
    uslu durduk ama bu çok sürmez Open Subtitles كنا طيبين, ولكن لا نستطيع المتابعه
    3 haftadır köpeklerinle ilgilendiğine göre, ...çok iyi bir komşu olmalı. Open Subtitles من المؤكد انهم جيران طيبين لقيامهم بالإعتناء بكلبين لمدة ثلاث اسابيع
    Sorunları olduğunu biliyorum ama bana iyi insanlarmış gibi geliyor. Open Subtitles أعرف أنهم يتعاملون مع مشاكل لكنهم يبدون أناس طيبين لي
    Majesteleri'ne, İmparator'un aksine, kendilerine, iyi ve inançlı dostları olacağımızı temin ederim. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لصاحب الجلالة بأنك ستجدنا أصدقاء طيبين ومخلصين خلافا للامبراطور
    Lütfen, sigara içmekten kendilerini alıkoyamayan 2 iyi insan için biraz merhamet göster. Open Subtitles أرجوك أظهر بعض العطف على انسانين طيبين لا يمكنها فحسب التوقف عن التدخين
    Ama ne olursa olsun dünyada iyi insanlar da olduğuna inanmak istiyorsun. Open Subtitles ولكن وأنت تعيش تلك الوحدة تتمسك بالاعتقاد بوجود رجال طيبين في العالم
    Aslında çok kibar insanlardır. Open Subtitles إنهم أناس طيبين جداً
    - Evet ama hiç kibar değil. Open Subtitles - نعم، لم يكونوا طيبين يا (ويل)
    - Evet, ama hiç kibar değiller. Open Subtitles -نعم، لم يكونوا طيبين يا (ويل )
    Sen, her şeyi doğru yaptın. Siz iyi, nazik ve dürüst insanlarsınız. Sizin hakkınızda yanılmadığım için çok mutluyum. Open Subtitles . لقد فعلتوا كل شىء بطريقه صحيحه . أنكم أنُاس طيبين, وشرفاء
    Ben pek sevmedim. Gerçek mizah insanların birbirlerine nazik olmasıyla oluşur. Open Subtitles لم أحب هذا ، المزاح الحقيقي يأتي من أشخاص طيبين تجاه بعضهم
    Bana çok nazik davrandınız ve bunun bir parçası olmama izin verdiğiniz için hepinize çok minnettarım. Open Subtitles أعني, لقد كنتم طيبين جدا معي وأنا ممتنة للغاية لأنكم سمحتم لي أن أكون جزءً من هذا
    - uslu durun. - Güle güle baba. Open Subtitles كونوا طيبين الليلة - مع السلامة يا أبي -
    uslu olun cocuklar. Open Subtitles كونوا طيبين يا أولادي
    Eski bir Meksika masalına göre, Noel Baba uslu çocukları araştırırken o kadar meşgul olmuş ki, yaramaz çocukları bulması için birini tutmak zorunda kalmış. Open Subtitles هنالك قصه مكسيكيه قديمه... تقول ان "سانتا" انشغل جداً في البحث عن اطفال طيبين لمساعدته في البحث عن الاشرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus