"طيري" - Traduction Arabe en Turc

    •   
    • kuş
        
    • kuşum
        
    • Uçun
        
    • horozum
        
    • kuşlar
        
    uç böceği, annen sana pabuç terlik alacak... Open Subtitles ايتها الحشرة , ايتها الحشرة , طيري الي المنزل
    -Talon 2 sen direk güney, güney batı gemiye . Open Subtitles ـ تالون 2 ـ طيري بخط مستقيم إلى الجنوب الشرقي نحو الحاملة
    Lütfen, ağzımızın içine ve istediğini ye. Open Subtitles أرجوكِ, طيري إلى حواصلنا المفتوحة وسمّي بالله
    Basitçe, sen benim kuş azmimden nefret ediyorsun ve bende senin bir çamurdan daha aptal olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ببساطة ، كنت أكره احشاء طيري وأعتقد أنك أغبى من الطين
    "Bir an bile sevmemezlik etmedim minik kuşum." Open Subtitles أنا لم أتوقف ابدا ، يا طيري الصغير..
    , uzaklara . Özgürsün, arkadaşım. Open Subtitles طيري، طيري بعيداً، كوني حرة صديقتي الصغيرة
    uç böceğim evine . Open Subtitles الدُعْسُوقَةٌ, الدُعْسُوقَةٌ طيري بعيداً عن البيت
    , , ! Open Subtitles طيري، طيري، طيري صحيح؟ انظروا الى هذا طيري، طيري، طيري
    gel göğsüme, renkli delikler aç bana. Open Subtitles طيري إلى صدري، اثقبيني بألوان الخريف،
    Ben onu oyalarken git. Neyi bekliyorsun? Open Subtitles طيري بعيدا وأنا سأغطيك ماذا تنتظرين؟
    Büyük, güzel bir uçurtma. ! Open Subtitles انا طائرة ورقية كبيرة وجميلة، طيري
    Öğrenci adayı olarak değil ama. Hadi, benimle. Open Subtitles ليس كطالبة مستجدة ، هيا طيري معي
    . uzaklara. Özgürsün, küçük dostum. Open Subtitles طيري طيري بعيدا كوني حرة صديقتي الصغيرة
    * Ateşle beni, şekerim, benimle * Open Subtitles ♪ أضيئي طبيعيتي, يا سكري طيري معي ♪
    Kelebek, kelebek~ Hadi buraya uç~ Open Subtitles فراشتي، فراشتي #، تعالي و طيري بالقرب من هنا
    Kelebek, kelebek~ Hadi buraya uç~ Open Subtitles فراشتي، فراشتي #، تعالي و طيري بالقرب من هنا
    minik kartal. ve kardeşlerini buraya getir. Open Subtitles طيري أيتها الصغيرة, طيري وأحضري أخوتكِ
    Git bakalım, küçük kuş. Özgürlüğe . Open Subtitles هيا، أيها الطير الصغير، طيري بحرية.
    Selam minik kuş! Open Subtitles مرحبا , يا طيري . زقزق ، زقزق، يا صديقي.
    Hayır, benim kuşum kırlangıç. Open Subtitles لا، طيري السمامةُ.
    Uçun güzellerim. Open Subtitles طيري يا جميلاتي ، طيري
    Oradaki benim horozum. Evet. Open Subtitles هذا طيري هنا
    Haberci kuşlar geldiğine göre yakınlardadır. En fazla... bir kaç günlük mesafededir. Open Subtitles طيري له عليه طرق هو يمكن أن يكون عدة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus